Kraliyetten biri gibi geldi bana. Kraliyetten misin sen? | Open Subtitles | يبدو من الطبقة الملكيّة بالنسبة إليّ، أأنتَ من الطبقة الملكيّة؟ |
Kraliyetten biri olma getirisini. | Open Subtitles | إمكانيّة أنْ تصبح فرداً مِن العائلة الملكيّة |
Kraliyetten olanları tanıyamayacağımı düşündükleri gerçeği onlar açısından çok tatlı bir saflıktı. | Open Subtitles | اعتقادهما بأنّي لن أميّز الأسرة الملكيّة كان تفكيراً ساذجاً جدّاً منهما |
Daha önce hiç Kraliyetten birini gördün mü? | Open Subtitles | أنتى لم ترى العائلة المالكة قبل ذلك ؟ |
Açıkcası biz Kraliyetten yardım almıyorduk. | Open Subtitles | لم نحصل على دعم واضح من العائلة المالكة . |
Avladığımız herhangi bir Elf değil. Kraliyetten. | Open Subtitles | فإننا لا نطارد مجرد جنيّة عاديّة، إنما هي من العائلة الملكية. |
Kraliyetten olanları tanıyamayacağımı düşündükleri gerçeği onlar açısından çok tatlı bir saflıktı. | Open Subtitles | اعتقادهما بأنّي لن أميّز الأسرة الملكيّة كان تفكيراً ساذجاً جدّاً منهما |
Blair'in yanında Kraliyetten bir gözetmeni çekerek eski aşkıyla karşılaşma riskine gireceğinden oldukça şüpheliyim bu da demektir ki, bombamı patlattığımda en çok incinecek insan orada bile olmayacak. | Open Subtitles | أشك في أن (بلير) ستخاطر بالذهاب إلى فندق خليلها السابق... ومُراقبتها الملكيّة برفقتها، مما يعني أنه عندما أقوم برمي قنبلتي، |
Onu tek başına yakalamalısın. Ona Kraliyetten biri gibi davran, Mycroft. | Open Subtitles | عليك أن تدعها وشأنها عاملها كالعائلة المالكة (مايكروفت) |
- Adam Kraliyetten falanmış galiba. | Open Subtitles | يبدو انه من العائلة المالكة |
Adalind'le bebeğin Kraliyetten kaçmasına yardım eden senin annendi. | Open Subtitles | نتعامل بها مع كل هذا. والدتك هي من ساعدت "أداليند" والصغيرة على الفرار من العائلة الملكية. |
Bu Elf Kraliyetten. | Open Subtitles | "وإن الجنية من العائلة الملكية." |