"kreşi" - Translation from Turkish to Arabic

    • حضانة
        
    • اسطبل
        
    • مركز رعاية
        
    • للرعاية
        
    • رياض الاطفال
        
    Sevgili Babacığım, bugün Küçük Günışığı Kreşi'ne başladım. Open Subtitles أبي العزيز, لقد بدأت اليوم أول "أيامي في حضانة "صن شاين
    O ise bana, "Kendini meşgul etmek için.. ..bir çocuk Kreşi kur" dedi. Open Subtitles ‎طهوت له، قال، ابدئي دار حضانة أطفال
    Bonnie'nin hatıra Kreşi, satış takımına açılması gerek artık. Open Subtitles اظن ان اسطبل (بونى) يحتاج إلى فرع لمبيعات الفريق
    Bonnie'nin bakıcı Kreşi hizmete girmiş durumda. Open Subtitles اسطبل (بونى) لجلاسة الاطفال فُتِح للعمل
    Roosevelt'teki çocuk Kreşi. Onun orada olduğunu biliyordu! Oğlum çocuklara zarar verecek biri değildi. Open Subtitles لابد أنه كان يعرف بوجود مركز رعاية الأطفال هناك
    McMartin Kreşi davasında. Open Subtitles كمحاكمة مركز رعاية "مكمارتن -
    - Kreşi mi koruyordu? Open Subtitles كان يقوم بحراسة مركز للرعاية النهارية ؟
    Konuştuğun tek şey Ruth'u ve Kreşi ne kadar çok sevdiğindi ve Isabelle'in orada olmayı ne kadar çok seviyor görünmesiydi. Open Subtitles رياض الاطفال , وكم كانت " ايزابيل تحب هذا
    Buyrun. Kızkardeşimin bir Kreşi var. Open Subtitles خذي ، أختي لديها دار حضانة
    Kreşi işlettiğime göre ücretsiz çocuk bakmayı önerebilirim. Open Subtitles {\pos(190,210)}وبما أنّي أدير حضانة أطفال فقلتُ لمَ لا أؤمّن رعاية أطفال مجّانيّة
    Bonnie'nin hatıra Kreşi kendini müşteri hizmetlerine adamıştır. Open Subtitles ان اسطبل (بونى) مُكرس لخدمة الزبائن
    - Bu, bizim güzel okulumuzun köşedeki Lindsay İlkokulu'yla kurduğu bir gündüz Kreşi. Open Subtitles - هذا برنامج للرعاية اليومية - قامت به مدرستنا, والعمل به تطوعي
    - Jacksonville Kreşi'ne gideceksek... Open Subtitles إذا كنتَ ترغب في الوصول إلى مركز (جاكسونفيل) للرعاية النهاريّة...
    Konuştuğun tek şey Ruth'u ve Kreşi ne kadar çok sevdiğindi ve Isabelle'in orada olmayı ne kadar çok seviyor görünmesiydi. Open Subtitles رياض الاطفال , وكم كانت " ايزابيل تحب هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more