Çavuş Kuen, efendim ben hazırım. | Open Subtitles | سيدى,لقد فكرت ان اتعقب الرقيب كوين |
Kuen, bu kadar hızlı koşmana gerek yok ki. | Open Subtitles | كوين,لا داعى للركض بهذه السرعة |
Kuen, çok pratik yaparsan sen de şanslı olursun. | Open Subtitles | كوين,ستكون محظوظ فقط عندما تتمرن اكثر |
- Tamam. - Wai, yoğun görünüyorsun. - Her zaman ki gibi, Kuen. | Open Subtitles | وا,هناك عمل كثير لك لا بأس ,كوين |
Çavuş Kuen. Birinci ekibin görev listesini getirdim. | Open Subtitles | كوين,هذه قائمة وحدة الدورية 1 |
Kuen, Chai'ye gidebilir miyim? | Open Subtitles | كوين.هل لى ان اخذ توصيلة الى"وان شاى"؟ |
Kuen amca, hoş geldin. | Open Subtitles | عمى كوين,مرحبا بعودتك |
Kuen amca, ben gidiyorum. | Open Subtitles | عمى كوين,أنا مغادرة |
Kuen, nereye bakıyorsun? | Open Subtitles | كوين,الام تنظر؟ |
Kuen Amca, ben birşey almaya gidiyorum. | Open Subtitles | عمى كوين,أنا ذاهب لشراء شىء |
Ben mülakat için 71390 Lam Kwok Kuen. | Open Subtitles | -اسمى كوين -أنا هنا من أجل المقابلة |
Kuen Amca, memlekete geri dönüyorum. | Open Subtitles | عمى كوين,أنا عائدة الى البلد |
- Bunu çavuş Kuen'e götür - Tamam efendim. | Open Subtitles | -خذى هذا للرقيب كوين |
- Kuen amca, ben gidiyorum. - Gitme bekle. | Open Subtitles | -عمى كوين ,أنا مغادرة |
Kuen Amca! Küçük Chung... | Open Subtitles | عمى كوين,شيونج الصغير! |
Hallederim, Kuen | Open Subtitles | سأصلحه,كوين |
Kuen, ben kaçtım. | Open Subtitles | كوين,انا مغادر |
Kuen. | Open Subtitles | كوين |
Kuen. | Open Subtitles | كوين |
Kuen çavuş! | Open Subtitles | الرقيب,كوين |