"kulübü değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس نادي
        
    • ليس بنادي
        
    • ليس ملهى
        
    Burası stripriz kulübü değil. Open Subtitles لاتستخدمين شفاهك ولا يدك هذا ليس نادي تعري
    Genç çocukların dövüştüğü bir dövüş kulübü değil bu. Open Subtitles معركة متاجرين وول ستريت هذا ليس نادي قتال للأطفال
    Burada ne işlettiğimizi düşünüyorsunuz bilmem ama burası dövüş kulübü değil. Open Subtitles لا أدري ماذا تعتقد أنك تدير هنا لكن هذا ليس نادي قتال
    Burası kitap kulübü değil ki kuralları olsun. Open Subtitles ليس هنالك شروط لنادي وهذا ليس بنادي
    Çünkü ben bir fedai değilim ve burası da gece kulübü değil. Open Subtitles لأنني لست حارسة و هذا ليس ملهى
    Bu doktorculuk oynayacağınız bir çocuk kulübü değil! Open Subtitles هذا ليس نادي للأطفال، حيث نلعب لعبة الطبيب
    Biliyor musun Marie, burası münazara kulübü değil. Open Subtitles هل تعلمين؟ هذا ليس نادي للنقاش.
    Biliyor musun Marie, burası münazara kulübü değil. Open Subtitles هل تعلمين؟ هذا ليس نادي للنقاش.
    Burası sadaka kulübü değil, yatırım kulübü. Open Subtitles هذا ليس نادي هبات. بل نادي استثمار.
    Briç* kulübü değil, o kadarını söyleyebilirim. Open Subtitles يمكنني ان اخبركم أنه ليس نادي لياقة
    Burası bir iş yeri, eğlence kulübü değil. Open Subtitles اوه , بوو - هوو. هذا عمل , ليس نادي اجتماعي .
    Burası striptiz kulübü değil, küçük puşt. Open Subtitles هذا ليس نادي للتعري يا لعين
    - Burası Örümcek'in kulübü değil. Open Subtitles "هذا ليس نادي "العنكبوت
    Striptiz kulübü değil, Marry. Open Subtitles (إنه ليس نادي تعري ، (ماري
    - Burası striptiz kulübü değil B. Open Subtitles هذا ليس نادي للتعري , (بي)
    - Striptiz kulübü değil. Open Subtitles ليس نادي تعري
    Burası dövüş kulübü değil! Open Subtitles هذا ليس بنادي قتال بل هذه مدرسة
    Burası sağlık kulübü değil. Open Subtitles هذا ليس بنادي صحي
    Komedi kulübü değil burası. Open Subtitles هذا ليس بنادي ترفيهي
    Burası gece kulübü değil, hastane! Open Subtitles , هذا ليس ملهى ليلي! انها مستشفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more