"kulüplerinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • نوادي
        
    • النوادي
        
    • الملاهي
        
    • نوادى
        
    • نواديه
        
    Babamın kulüplerinden birinde Elois adlı zenci bir kız çalışıyordu. Open Subtitles في إحدى نوادي أبي ، احد النادلين زنجي واسمه اليوس
    Bu ziyaret ettiğim bilgisayar kulüplerinden birinde gördüğüm başka bir proje. TED هذا مشروع أخر، رأيته عندما زرت واحد من نوادي الحاسوب.
    Gittiği şu Asyalı kulüplerinden biri, bu gece onun yatakhanesinde kutlama yapacak. Open Subtitles إنها في احدى النوادي الآسيوية تقيم حفلة هناك الليلة
    Gittiği şu Asyalı kulüplerinden biri, bu gece onun yatakhanesinde kutlama yapacak. Open Subtitles إنها في احدى النوادي الآسيوية تقيم حفلة هناك الليلة
    Çocukların ve gençlerin takıldığı şu sanal gece kulüplerinden haberin var mı? Open Subtitles لم نسمع من أي وقت مضى من هذه الظاهرة الملاهي للأطفال والمراهقين؟
    Bu bana gece kulüplerinden neden nefret ettiğimi hatırlattı. Open Subtitles هذا يذكرني لماذا أنا أكره الملاهي الليلية
    Sonuçta, Hollywood'un beyinsiz kulüplerinden iyi, değil mi? Open Subtitles أليس ذالك أفضل من نوادى هوليود السخيفة ؟
    Onun kulüplerinden birisine gittin mi hiç? Open Subtitles هل زُرتَ أحد نواديه الليلية؟
    Ve Barney bizi şu anlattığın striptiz kulüplerinden birkaçına götürdükten sonra seni buraya, olman gereken yere geri getirirdik. Open Subtitles وبعد أن يجرنا بارني الى بعض نوادي التعري التي تحدثتِ عنها سنحظركِ الى هنا
    Neden onu alıp lezbiyen kulüplerinden birine götürmüyorsun? Open Subtitles لماذا لا تأخذينها إلى إحدى نوادي النساء السحاقيات؟
    Warblerlar, ülkede en çok saygı gören Glee kulüplerinden biri. Open Subtitles الواربلز هو تقريباً، واحد من أكثر نوادي الغناء إحتراما في الدولة.
    Joe Miletto'nun kulüplerinden birinde verilen hizmetlerle ilgili. Open Subtitles صور لما يقدمونه للزبائن في احد نوادي "جو ميليتو"
    Bazı striptiz kulüplerinden bahsettiğini hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر تحدّثه عن بعض نوادي التعرّي ، و...
    Çocukların ve gençlerin takıldığı şu sanal gece kulüplerinden haberin var mı? Open Subtitles هل سَمعتَ أبداً عن هذه النوادي الليلية الإفتراضية للأطفالِ، المراهقون؟
    Hayır ama okul kulüplerinden bahsettiğimizden beri bir doğum günümü kaçırmış olabilirim. Open Subtitles لا، إنما منذ بداية المحادثة عن النوادي أعتقد أنني ربما نسيت عيد الميلاد
    Gece kulüplerinden ve uyuşturucu bataklıklarından seçtiğiniz kadınlar. Open Subtitles نساء تختارهن من النوادي الليلة و أكوار المخدرات،
    Ben göz alıcı gece kulüplerinden kibrit kutusu topluyorum. Open Subtitles أجمع علب الثقاب من النوادي الليلية.
    Bir dakika! Gece kulüplerinden korkuyor musunuz? Open Subtitles مذا اتخشين الملاهي الليليه
    Bay St. Patrick Manhattan'daki en büyük gece kulüplerinden birinin sahibi. Open Subtitles السيد (سانت باترك) هو واحد من أكبر ملاك الملاهي الليلة في (منهاتن)
    Hey! Şu gece kulüplerinden birine gitsek ya. Open Subtitles -دعنا نذهب إلى أحد نوادى الرقص
    Paul Raymond, bir zamanlar ince zevkler ile anlamdaş olan bu isim, Sunday Times tarafından, Soho'daki kulüplerinden Pink Pussycat'te fuhuş yaptırmakla suçlanıyor. Open Subtitles بول رايموند", الاسم الذي يحمل الكثير من التكّلف اتهم من قبل جريدة "الصنداي تايمز بتنظيم الدعارة في واحد من نواديه في "سوهو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more