"kulüpten" - Translation from Turkish to Arabic

    • النادي
        
    • الملهى
        
    • النادى
        
    • النوادي
        
    • نادٍ
        
    Geçen gün gece yarısı kulüpten dönünce, başparmağınla işaret parmağın arası tebeşirliydi. Open Subtitles كان عندك طباشير بين سبابتك وإبهامك عندما عدت من النادي ليلة أمس
    O masada oturan herkes, kulüpten atılmalarına neden olacak bir yapmıştır. Open Subtitles كل شخص يجلس في تلك الطاولة قام بشيء يضعه خارج النادي.
    Ama trafik kameralarından, seni ve kızı kulüpten otele kadar takip ettim. Open Subtitles لكن من كاميرات المرور، لقد تعقبتك أنت والفتاة من النادي إلى الفندق
    En son geceyarısı civarında kız arkadaşıyla kulüpten ayrılırken görülmüş. Open Subtitles آخر مره شوهد يغادر الملهى فى منتصف الليل مع صديقته
    Bazen özel partiler düzenler ve kulüpten kızları oraya çağırırdı. Open Subtitles انه يقيم حفلات خاصة احيانا و يستأجر فتيات من النادى
    kulüpten bir arkadaşımız, ilk kez bir çekim yapacak bugün. Open Subtitles زميلي في النادي , يصور للمرة الأولى اليوم
    kulüpten ayrıldığında sarhoştun. Seni gördüm. Open Subtitles أنت كنت ثملاً عندما غادرت النادي ، أنا رأيتك
    kulüpten bana tüm dolapları açan bir anahtar verdiler. Open Subtitles أعطاني النادي الصلاحية لفتح جميع الخزنات
    Yapmam gereken bazı işler var, sonra gelip seni kulüpten alırım. Open Subtitles لدي بعض الامور لأفعلها ثم سآتي وآخذك من النادي
    kulüpten çıktım ve sen caddede, kapı eşiğinde, etraftaydın. Open Subtitles عندما غادرت النادي كنت أنت بالقرب ثم ذهبت
    En son gece yarısına doğru kulüpten sevgilisiyle çıkarken görülmüş. Open Subtitles هو شوهد خارجا من النادي آخر مرّة مع صديقته حوالي منتصف الليل
    Son birkaç aydır kulüpten araç gereç çalınıyor. Open Subtitles في الشهور القليلة الماضية، شخص ما كان يسرق المعدات من النادي.
    - Yolunuz kulüpten geçiyor mu? Open Subtitles هذه الحافلة الى النادي الريفي, أليس كذلك؟
    Anlaşılan, Astsubay Gordon kulüpten çıkınca biri onu izlemiş ve cesedi saklamış. Open Subtitles يبدو أن أحدا ركض فوق الضابط بيتي جوردن عندما كان خارجا من النادي ثم أخفى جثته
    kulüpten daha fazla arkadaşın beni görmeye geleceğini düşünmüştüm. Open Subtitles لقد اعتقدت أن مزيداً من الأصحاب في النادي سيأتون من أجل توديعي
    kulüpten ikide mi ayrıldın? Evet ikide. Open Subtitles هل تركت النادي حوالي الساعة الثانية صباحاً ؟
    Bana doğru geldi, ve beni kulüpten hatırladığını söyledi. Open Subtitles و , امم , جاء نحوي وقال انه يتذكرني من النادي
    kulüpten aldığınız kahve zehirli Innoko şişesiyle uyuşmadı. Open Subtitles القهوة التي عبأتها من الملهى لا تطابق الماء الملوث
    Gece 1'de kulüpten ayrılıp kızın evine gittiler. Open Subtitles التقطها و غادرا الملهى عند الواحدة فجرا عادا الى شقتها
    kulüpten ürkütücü bir tip ile ayrıldın sandık. Open Subtitles لقد حسبناكِ رحلتِ مع أحد هؤلاء الرجال المخيفون الموجودون في الملهى.
    Charles, kulüpten bayan Green'e konuşma yapacağına söz verdim. Open Subtitles تشارلى ,لقد وعدت مسز جرين رئيسة النادى أنك ستتحدث للسيدات و تريد معرفة عن ماذا ستتحدث
    Evet. Hak yolu bulunca beş kulüpten de ayrıldı. Open Subtitles لا، تخلى عن النوادي الخمسة عندما رأى الضوء
    Uyuduğumu zannetmişlerdi ama Forasz'ı üyesi olduğu şu yanarlı dönerli kulüpten bahsederken duydum. Open Subtitles كانوا يعتقدون بأنني نائم. لكنني سمعت فوراتز يتحدث عن هذا المكان الفخم نادٍ فخم ومترف ينتمي إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more