"kullanıyorsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • يستعمل
        
    • تتعاطى
        
    • يتعاطى
        
    • يستغلك
        
    • العليا يستخدمون
        
    Eğer o güvenli hattı kullanıyorsa, şimdikinden fazla öğrenemeyiz. Open Subtitles إذا كان يستعمل الخط الآمن نحن لن نعرف أكثر من الان
    Eğer o güvenli hattı kullanıyorsa, şimdikinden fazla öğrenemeyiz. Open Subtitles إذا كان يستعمل الخط الآمن نحن لن نعرف أكثر من الان
    Eğer birileri masalları kötülük için kullanıyorsa, onları yeniden yazabilir, gelecek nesiller için yozlaşabilir. Open Subtitles نعم , إذا كان هناك أحدٌ ما يستعمل القصص الخياليّة للشر هو يُمْكِنُ أَنْ يُعيدَ كتابتهم، ويُفسدُهم لكُلّ جيل قادم.
    Sayın Hakimler, eğer ilaç kullanıyorsa, tanığın güvenirliği açısından önemlidir. Open Subtitles لسيادتكم , إذا كانت تتعاطى مُخدر فستفقد مصداقيتها كشاهدة
    Bence birisi homoluğa yatkınsa ve... kokain kullanıyorsa. Open Subtitles حسن.. أظن إنه كان من المحتمل شاذ حمامات يتعاطى الكثير من الكوكايين
    Ya aslında evimizi soymak için seni kullanıyorsa? Open Subtitles ماذا اذا كان يستغلك لسرقة المنزل؟
    Eğer lise son öğrencilerinin %25'i uyuşturucu kullanıyorsa... ve sen bunu %1 0'a indirebilirsen bu büyük bir başarı olur. Open Subtitles لكن إذا كان 25 % من الطلاب كبار السن بالمدرسة العليا يستخدمون المخدرات -إذا قمت بتخفيضهم إلى 10, هذا تقدم عظيم
    Peki, ya bu adamlar aynı markayı kullanıyorsa? Open Subtitles حسناً ماذا لو أحد هؤلاء الرجال يستعمل نفس الفئة ؟
    Eğer şüpheli hortumları forensik önlem olarak kullanıyorsa Kansas onun için idealdir. Open Subtitles إن كان هذا المجرم يستعمل الاعصار كإجراء مضاد للطب الشرعي فبالتأكيد كنساس هي المكان المثالي
    Eğer birisi bu laptopu kullanıyorsa, onu bulabiliriz. - Sinyal az önce yok oldu! Open Subtitles أذا كان هناك شخصٌ يستعمل ذلك الجهاز فأننا سنعثر عليهِ
    BIA'sı bende var, yani eğer birisi bu laptopu kullanıyorsa... Open Subtitles حصلتُ على عنوان الـ"ماك مما يعني أنهُ أذا كان هناك شخصٌ يستعمل ذلك الجهاز فأننا سنعثر عليهِ مباشرةً
    BIA'sı bende var, yani eğer birisi bu laptopu kullanıyorsa onu gerçek zamanlı bulabiliriz. Open Subtitles "حصلتُ على عنوان الـ"ماك أذا كان هناك شخصٌ يستعمل ذلك الجهاز فأننا سنعثر عليهِ مباشرةً
    Sayın hakimler, eğer ilaç kullanıyorsa, bu durum bir tanık olarak güvenilirliğini etkiler. Open Subtitles لسيادتكم , إذا كانت تتعاطى مخدر فإنها تفقد مصداقيتها كشاهدة
    Ama acil servistekiler bunu bilmiyorlardı MAO inhibitörü kullanıyorsa, ona demerol vermişlerse. Open Subtitles لكن أطباء الطوارئ لم يعرفوا أنها كانت تتعاطى مثبطات المونو أوكسيداز "لذا أعطوها "ديميرول
    Oğlum, eğer kullanıyorsa artık ona güvenilmez. Haydi düşün bakalım. Open Subtitles إذا كان يتعاطى المخدّرات فلا يمكن الاعتماد عليه.
    Rehabilitasyonda çalışmıştım. Eğer birisi kullanıyorsa anlamanın yolunu öğretiyorlar. Open Subtitles لقد اشتركت فى عمليات إعادة التأهيل, الشخص يتعلم أن يعرف عندما يرى شخصاً يتعاطى
    Yani, ya seni Michael'ı kızdırmak için kullanıyorsa. Open Subtitles أعني، ماذا لو كان يستغلك لإثارة غضب (مايكل)؟
    Valentine seni nasıl kullanıyorsa beni de kullandı. Open Subtitles فلانتين) أستغلني مثلما يستغلك الان)
    Eğer lise son öğrencilerinin %25'i uyuşturucu kullanıyorsa... ve sen bunu %1 0'a indirebilirsen bu büyük bir başarı olur. Open Subtitles لكن إذا كان 25 % من الطلاب كبار السن بالمدرسة العليا يستخدمون المخدرات إذا قمت بتخفيضهم إلى 10, هذا تقدم عظيم - حقاً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more