"kullanacaksınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • استخدموا
        
    • تستعملني
        
    • ستستخدمون
        
    • ستستعملون
        
    • ستستخدم
        
    Yanlış anlamayın. Düşerseniz o telsizi kullanacaksınız. Open Subtitles الآن لا تفهموني خطأ لو سقطتم، استخدموا المذياع
    O zaman da nakit kullanacaksınız. Open Subtitles بعد ذلك استخدموا الفلوس النقدية
    Demek, sizinle iş birliği yapmazsam beni yem olarak kullanacaksınız. Open Subtitles اذن , سوف تستعملني كطعم حتى اتعاون
    Demek, sizinle iş birliği yapmazsam beni yem olarak kullanacaksınız. Open Subtitles اذن , سوف تستعملني كطعم حتى اتعاون
    Sonra da anneyi buraya getirmek için kendi güçlerinizi kullanacaksınız. Open Subtitles ثم ستستخدمون قدراتكم لإحضار الأم إلى هنا
    Bunun için istihbarat, uydu haritaları, eski moda keşif yöntemlerini kullanacaksınız. Open Subtitles ولهذا سوف تستخدمون "إنتل وتستخدمون خرائط الأقمار الصناعية ستستخدمون أفضل طراز إستطلاع قديم
    Lost Creek Çiftliği'nde ata bineceksiniz, ip sallayacaksınız, silah kullanacaksınız. Open Subtitles ، هنا في المزرعة المفقودة ستركبون على صهوة الجواد، و ستستعملون الحبل ، و ستطلقون النار
    Her kızdığınızda silah mı kullanacaksınız? Open Subtitles هل ستستعملون سلاحاً كلما أغضبكم أحد؟
    Yoksa genellikle bloglar, politika ve benzeri konularda kötü TED Talklar yaratmanıza yardımcı olan siyah versiyonu mu kullanacaksınız? TED أم أنك ستستخدم النموذج الأسود، الذي سيتيح لك صنع محادثة تيد سيئة حقاً، غالباً عن المدونات، السياسة وهذه الأشياء؟
    "Köprü kurmak için diplomatik yeteneklerinizi kullanacaksınız." Open Subtitles "لذلك استخدموا مهاراتكم الدبلوماسية لبناء الجسور"
    Yoksa kendiniz için mi kullanacaksınız? Open Subtitles أو تستعملني لنفسك؟
    Satın almak için ne kullanacaksınız? Open Subtitles ماذا ستستخدمون في عملية الشراء؟
    Standart springfield üçlüsünü kullanacaksınız. Open Subtitles ستستخدمون أسلحة سبرينغفيلد أوت - 3.
    Öyle bir gücü sadece son çare olarak kullanacaksınız. Open Subtitles ستستعملون تلك القوّة كخيار أخير
    Sadece bir karar vermelisiniz: Yaratıcılık, insan zekası gibi iyi TED Talklar için olan beyaz versiyonu mu kullanacaksınız? TED عليك فقط أخذ قرار واحد وهو: هل ستستخدم النموذج الأبيض لمحادثة تيد جيدة، حول الإبداع، عبقرية البشر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more