Matta'da, İsa dedi ki isimlerini süslü konuşma ve vaazlarında kullananlar olacaktır, | Open Subtitles | في إنجيل ماثيو المسيح قال سيكون هناك اؤلئك الذين يستعملون اسمه بخطابات ومواعظ على هواهم |
Sanat, yazarlar; direktörler ve göğüs uçlarını silmek ya da büyütmek için bilgisayar kullananlar tarafından yaratılır. | Open Subtitles | الفنّ يُنشأ بكتّاب السيناريو، مخرجين، والأشخاص الذين يستعملون كومبيوتر .لحذف أو تحسين حلمات |
Bildiğim kadarıyla pelerin cihazını kullananlar birbirleri hariç herkese görünmez olur. | Open Subtitles | لقد دمّر قرية بأكملها أولئك الذين يستعملون أداة الإخفاء... يستطيعون رؤية أحدهم الآخر |
Böyle arabaları kullananlar yalnızca vergi kaçakçıları ve rüşvet alan pislikler! | Open Subtitles | فقط الأشخاص الذين يقودون ذلك هم المتهربون من الضرائب والمحتالون الذين يحصلون على رشاوي |
Alkollü araç kullananlar için de nane şekeri alacağım. | Open Subtitles | وسأشتري ايضا حلوى النعناع مضاعف القوه00 - لمن يقودون وهم مخمورين -حسنا00 |
Ve kültür taşıyanlar bilgi ve teknolojiyi insan yararına kullananlar. | Open Subtitles | وحاملوا الثقافات الذين يستخدموا معرفتهم وقواهم في افادة البشر |
kullananlar cezalandırılacaklardır. | Open Subtitles | سيتم تقديمكم للمحاكمة. |
Aşırı güç kullananlar. Rüşvet alanlar. | Open Subtitles | الذين يستعملون القوة ويرتشون |
Adamlarımdan biri öldü diğer ikisi de yoğun bakımda. Ve sokaktakilerin dediğine göre aracı kullananlar; | Open Subtitles | وقال الشهود في الشارع أن من كانوا يقودون السيارة أعضاء من فريق (إيست داب) |
Bu nedenle bunu kullananlar tükürüğünü bulaştırır. | Open Subtitles | . لذلك هؤلاء الذين يستخدموا هذه الورقة يتركوا لعابهم عليها |
kullananlar cezalandırılacaklardır. | Open Subtitles | سيتم تقديمكم للمحاكمة. |
kullananlar cezalandırılacaklardır. | Open Subtitles | سيتم تقديمكم للمحاكمة. |