"kullanmıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أستخدم
        
    • أتعاطى
        
    • أدخن
        
    • أستعمل
        
    • أستخدمه
        
    • أستخدمها
        
    • أستعمله
        
    • استخدمها
        
    • اتعاطى
        
    • أدخّن
        
    • لا افعل
        
    • أستعملهم
        
    • أستغلّك
        
    • لن أقود
        
    • لا أتعاطي
        
    Hayır, halüsinojen kullanmıyorum. Open Subtitles كلا، أنا لا أستخدم حبوبا أساسية للهلوسة لأنني
    Ben uyuşturucu kullanmıyorum. Onları mizah öğesi olarak göremem. Open Subtitles أنا لا أستخدم المخدرات ولا أتمتع بتخفيفها
    Bunu yapmak ne kadar zor olursa olsun, artık kullanmıyorum. Open Subtitles ولا يهم كم كان الأمر صعباً فأنا لم أعد أتعاطى
    Uyuşturucu kullanmıyorum. - Kokain.. -Uyuşturucu.. Open Subtitles أنا لا أتعاطى المخدرات ، أنا لا أتعاطى المخدرات.
    Ben kullanmıyorum ama isterseniz için. Open Subtitles أنا عن نفسى .. لا أدخن ولكن تفضلى إذا كان ذلك يريحكِ
    Bu bakışı çok sık kullanmıyorum, ama repertuvarımda var. TED لم أستعمل هذه النظرة كثيرا، لكني أحملها في ذخيرتي.
    Üzgünüm anne. Bu tabancayı zaten kullanmıyorum. Open Subtitles أمي أنا آسف, إنه مسدس قديم وأنا لا أستخدمه الآن
    Kar temizleme makinem var ama onu temmuzda kullanmıyorum. Open Subtitles لديّ قاذفة ثلج ، لكن لا أستخدمها في جويليـة
    Ben uyuşturucu kullanmıyorum. Onları mizah öğesi olarak göremem. Open Subtitles أنا لا أستخدم المخدرات ولا أتمتع بتخفيفها
    Aslında o kadar krema kullanmıyorum. Sadece yoğunlaştırılmış ıstakoz var. Open Subtitles أرأيتي, أنا لا أستخدم الكثير من القشطة وإنما فقط أركز على السرطان البحري
    - Yapmak zorunda değ... - Onları artık kullanmıyorum, tamam mı? Open Subtitles لا أريد أن - لم أعد أستخدم ذلك الهراء, حسناً ؟
    Hayır. Hayır, artık uyuşturucu kullanmıyorum, tamam mı? Open Subtitles لا ، لا ، لن أتعاطى المخدّر بعد اليوم ، حسنا ؟
    Notlarım yüksek. Uyuşturucu kullanmıyorum. Open Subtitles حصلت على درجات جيدة , لا أتعاطى المخدرات
    Uyuşturucu kullanmıyorum. Alkol kullanmıyorum. Sigara içmem, ben... Open Subtitles أنا لا أتعاطى المخدرات و لا الكحول ولاأقومبالتدخين..
    Kusura bakma İngiliz ingilizcem pek iyi değil, ama sigara soruyorsan, kullanmıyorum. Open Subtitles آسف, لغتى البريطانية ضعيفة قليلاً ولكن لو كنت تطلب سيجارة فأنا لا أدخن
    Ben artık sıkıcı geldiği için sigara kullanmıyorum. Open Subtitles وهي مملة بشكل أكبر الآن لأنني لا أدخن الحشيش
    Ama haftalardır kredi kartlarımı kullanmıyorum bile. Open Subtitles ولكننى لم أستعمل بطاقة ائتمانى منذ أسابيع
    Şimdi hiç kullanmıyorum. Open Subtitles لقد كان أمراً مسلياً في البداية لكنني لا أستخدمه الآن
    Bir fotokopi makinemiz var ama bizzat kullanmıyorum. Open Subtitles لدينا آلة تصوير, ولكن لا أستخدمها أقصد ليس بنفسي
    Merak etmeyin, burada tuvalette oturuyorum ama onu kullanmıyorum. Open Subtitles ولكن لا تقلقن أجلس على المرحاض لكنّني لا أستعمله
    Teknik olarak var, ama pek kullanmıyorum. Open Subtitles اعني عندي واحدة، تقنياً لكني نادراً ما استخدمها
    Ben hiç bir şey kullanmıyorum. Open Subtitles لم اتعاطى اى شىء
    kullanmıyorum, ahbap. Open Subtitles أنا لا أدخّن يا رجل.
    - Kullandığını biliyorum Jem. - kullanmıyorum Kier. Open Subtitles انا اعلم انك تفعلين ,جيم - انا لا افعل ,كير -
    Ben onları kadın dövmek için kullanmıyorum. Open Subtitles لا أستعملهم لضرب إمرأتي.
    - Sizi kullanmıyorum. Open Subtitles -إني لا أستغلّك .
    benim arabamı kullanmıyorum... küf gibi kokuyor neden umursuyorsun, genç adam. Open Subtitles لن أقود سيارتي أبي هذا سيكون صعبا بني أي شاب يود أن يحظى بسيارتك
    Uyuşturucu kullanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أتعاطي المخدرات , يا أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more