Bize parti vermek için, sanırım sahip olduğu şeyleri kullanmaları gerekiyor. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يفترض أن يستخدموا أيديهم ليقيموا حفلة |
Bize parti vermek için, sanırım sahip olduğu şeyleri kullanmaları gerekiyor. - Ciddi mi? | Open Subtitles | أعتقد إنه من المفترض أن يستخدموا أيديهم ليقيموا لنا حفلة |
Operasyonlarında ülkeden çıkmak için nehri kullanmaları konusunda, ve hükümet bazlı operasyonlarda bunun çok da faydasını gördüler. | Open Subtitles | ليتركوا رجاله يستعملون النهر للخروج من البلد، و جعل ذلك بفائدة لفترة مع الكثير من رجال الحكومة الذين يزرعون الأفيون |
Volkswagen reklamında Pink'in Moon şarkısını kullanmaları çok kötüydü. | Open Subtitles | من المقرف أنهم يستعملون قمرا ورديا في أعلان (فولكسويجن) التجاري |
Yangın o kadar kuvvetliymiş ki, söndürmek için... köpük kullanmaları gerekmiş ki, bu, bizim için asla iyi olmaz. | Open Subtitles | النار إحترقتْ حارةَ جداً، هم كان لا بُدَّ أنْ يَستعملوا رغوةَ لوَضْعه خارج، الذي، بالطبع، أَبَداً جيدُ لنا. |
Ordunun uçaklarını bu şekilde kullanmaları kabul edilemez. | Open Subtitles | لاستعمالهم السيء لل .. للطائرات الحربية يا سيدي |
Ciğerinin ne kadarını kullanmaları gerekiyor? | Open Subtitles | وما مقدار ما سيحصلون عليه من كبده |
Depo ajanlarının obje kullanmaları yasaktır. | Open Subtitles | و عملاء المستودع لا يسمح لهم أن يستخدموا هده القطع الأثرية |
Resimlere, sezilerini kullanmaları için izin verirler. | Open Subtitles | فالصور تمكنهم من أن يستخدموا حدسهم |
Bu iş için maymun kullanmaları gerek! | Open Subtitles | عليهم أن يستخدموا القرود لهذا |
Sorun şu ki, Michael büyükannen dün bana bir not yazdı kitaplarını kütüphanede kullanmaları izin verdiğim için bana teşekkür etti. | Open Subtitles | ،)المُشكلةٌ هي يا(مايكل لقد كتبتِ جدتُكَ رسالةٌ بالأمس تشكرُني على جعل ناديها .المكتبي يستخدموا المكتبة |
Böyle bir kız silahı kullanmaları şaşırtıcı. | Open Subtitles | لا يستعملون أسلحة إناث |
Sizinkileri kullanmaları gerekecek. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يَستعملوا لكم. |
Ordunun uçaklarını bu şekilde kullanmaları kabul edilemez. | Open Subtitles | نعم يا سيدي.. لاستعمالهم السيء لل .. |
Ciğerinin ne kadarını kullanmaları gerekiyor? | Open Subtitles | وما مقدار ما سيحصلون عليه من كبده |