Kullimon tarafından sağlanacak bir taşıyıcıdan bahsetti Azizem. | Open Subtitles | لقد تحدث عن وِعاء أيتُها ألعرافه وسيتم توصيلهُ عن طريق (كولمين) خالِقنا |
Taşıyıcı için altını Kullimon yağmacılarına sen götüreceksin. | Open Subtitles | يجب أن تحلي مكاني (وأن تقومي بِمُبادلة ألذهب مع (كولمين رايدر لأِجلِ ألوعاء ألمُقدس |
O zaman Kanayan Taş'a doğru yola çıkıyoruz, tabi Kullimon bize yetişebilirse. | Open Subtitles | إِلى ألحجرِ ألدامي إِذن سنسير ليلاً حتى يُمكن لِـ(كولمين) ألمُتابعه |
Kara Kullimon şimdi artık solucanları besliyor. | Open Subtitles | كولمين) ألأسود) لم يصبح إِلا (كولمين) ألحشره |
Kullimon ve ben, sen daha rahat yaklaş diye, dikkatlerini dağıtacağız. | Open Subtitles | انا و(كولمين) سنقوم بِتشتيتهم هذا ما سيمنحكِ فرصة ألأِقتراب |
Kullimon Yağmacıları, bize Taşıyıcı'yı getirecek. | Open Subtitles | حين يُحررنا (كولمين)،ويجلب لنا ألوِعاء |
Sen cesur Kullimon, muzaffer Kullimon değil misin? | Open Subtitles | ألستَ (كولمين) الشجاع كولمين) ألغازي؟ ) |
Ben, Kara Kullimon, tekrar savaşçıların lideriyim. | Open Subtitles | أنا (كولمين) ألأسود مُجدداُ زعيم ألقطيع |
Kullimon, bizden birisi değil. | Open Subtitles | إِنَّ (كولمين) ليس واحِداً مننا |
Kullimon ile ben inersek hissederler. | Open Subtitles | سيشعرون بوجود (كولمين) بِألجِوار |
Senin ırkına olan intikam duygum sona erdi, Kullimon. | Open Subtitles | (إِنتقامي من جنسكَ صارَ منسياً (كولمين |
Kullimon Yağmacıları, teşekkür ederim. | Open Subtitles | ! (كولمين رادير) |
Hangi yadigar, Kullimon? | Open Subtitles | أي قطعه أثريه يا(كولمين)؟ |
Peki ya Kara Kullimon nerede? | Open Subtitles | أينَ (كولمين) ألأسود؟ |
Hayır, Kullimon, bu imkansız. | Open Subtitles | لا (كولمين)، هذا مستحيل |
Kullimon, Nemyt'e yardım et. | Open Subtitles | ! (كولمين) ! (نيميت) |