"kurabiliriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • إنشاء
        
    • يمكننا أن
        
    • بإمكاننا بناء
        
    • يمكن أن نبني
        
    • ونقوم ببناء
        
    • يمكننا التواصل
        
    • يمكننا بناء
        
    • يمكننا وضع
        
    • أن نتصل
        
    Düşündük ki yeni bir sistem kurabiliriz, ancak bu eski sisteme benzememeliydi. TED فكرنا أنه بإمكاننا إنشاء نظام جديد ولكن لا ينبغي أن يكون على نمط النظام القديم.
    Birazcık yatırımla sizin için fabrika ayarında bir laboratuvar kurabiliriz. Open Subtitles مع رأس مال إستثماري أدنى. بإمكاننا إنشاء مختبر عالي الجودة لك.
    Seninle birlikte başka yetimler de bulup kendimize bir aile kurabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نذهب ونجد بتامى آخرين و نقوم بعمل مجموعة مسانده
    Bu demiryolunu ikimiz kurabiliriz. Open Subtitles أنا وأنتَ بإمكاننا بناء هذه السّكّة الحديديّة معًا.
    Direncin ileride nerede oraya çıkacağını bize söyleyen bir gözetleme sistemi kurabiliriz. TED يمكن أن نبني أنظمة المراقبة لإخبارنا أين تبرز المقاومة في المرة القادمة.
    Belki de "Mesafeni Koru" adında bir destek grubu kurabiliriz. Open Subtitles ربما علينا إنشاء مجموعة للدعم النفسي نطلق عليه نادي التنافس الحر
    Ama zaferinizden vazgeçmeyi kabul ederseniz biz de vazgeçeriz ve dev bir Birleşmiş Birleşmiş Milletler kurabiliriz. Open Subtitles ولكن نحن على استعداد للتنازل عن انتصارنا إذا وافقتم على التنازل عن فوزكم و إنشاء إتحاد أمم متحدة عملاق
    Çünkü biz ebeveyniz. Çocukla iyi bir ahenk yakalayabiliriz ve bir bağ kurabiliriz. Open Subtitles لأننا أبوين، بإمكاننا إنشاء علاقة متينة مع الفتى وتشكيل روابط معه
    Programlar kurabiliriz, kurumsal sorumluluklar.. Open Subtitles يمكننا إنشاء بعض البرامج ونتشارك المسئوليات ونعيد التشجير والتعليم المدرسي
    Elmastan kazandığımız parayla, küçük bir konsorsiyum kurabiliriz, girişimcilerin finanse edebileceği bir ağ, Open Subtitles ،بواسطة المال الذي سنكسبه من الجوهرة ،يمكننا إنشاء جمعية صغيرة شبكة من الشركات الزميلة الممولة من المجرمين
    İnanıyorum ki birlikte çalışırsak iki tarafın da işine yarayacak çift partili bir platform kurabiliriz. Open Subtitles أنا أؤمن أننا إن عملنا معًا يمكننا إنشاء منصة ثنائية الحزبية التي يمكنها أن تكون مفيدة لكلا الحزبين
    Bu büyük kaynak havuzu ve bu örgütsel kapasite ile bağlantı kurabiliriz. TED يمكننا أن نستفيد من هذه البركة الهائلة من المصادر ومن هذه القدرة التنظيمية
    Bu duyguları sonsuza kadar yok edemeyebiliriz, fakat akademik ve profesyonel zorluklar için sohbet kurabiliriz. TED قد لا نستطيع نفي هذه المشاعر بالكامل أبدًا، لكن يمكننا أن نحظى بنقاشات مفتوحة حول التحديات الأكاديمية أو المهنية.
    Asteroid kümesinden uzaklaşalım... ..böylece daha düzgün iletişim kurabiliriz. Open Subtitles أخرج السفينة من حقل النيازك حتى يمكننا أن نرسل إرسال واضح
    Yine de birlikte bir yaşam kurabiliriz. Open Subtitles مازال بإمكاننا بناء حياة مع بعضنا
    Otomatikman ve belirli bir biçimde antibiyotiklerin nasıl kullanıldığını bize söylemesi için verileri toplayan bir sistem kurabiliriz. TED يمكن أن نبني أنظمة لجمع البيانات لتخبرنا تلقائياً، وعلى وجه التحديد كيف يجري استخدام المضادات الحيوية.
    Veya biz çatıda egzotik bir çiçek bahçesi kurabiliriz. Open Subtitles أو يمكننا الصعود الى سطح المنزل ونقوم ببناء حديقة من الزهور
    Daha faydalı olabilecek veya zamanla daha sorunlu olabilecek teknolojinin görünümleri hakkında ön görü ile iletişim kurabiliriz. TED يمكننا التواصل مع البصيرة عن جوانب التكنولوجيا التي سوف تكون مفيدة اكثر او التي قد تكون اكثر صعوبة مع مرور الوقت.
    Biz neyin önemli olduğuna odaklandığımızda istediğimiz hayatı sahip olduğumuz zaman içinde kurabiliriz. TED وعندما نركزُ على ما يهم يمكننا بناء الحياة التي نريدها في الوقت المتاح لنا.
    Ve burada çadır kurabiliriz. Open Subtitles . و يمكننا وضع المعسكر هنا
    Öyleyse, teorik olarak, salt teori düzeyinde, bu zeki varlıklarla güçlü yerçekimi kuvvetleri yoluyla karşılıklı iletişim kurabiliriz. Open Subtitles ربما تكون قريبة جداً منَّا. لذا نظرياً,ونظرياً تماماً, ربما نكون قادرين على أن نتصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more