"kurallarıma" - Translation from Turkish to Arabic

    • قوانيني
        
    • قواعدي
        
    • لقوانيني
        
    • بقواعدي
        
    • بتعليمات
        
    • على طريقتى
        
    Eğer kurallarıma karşı gelirsen ölümden sonra yaşam olduğunu anlayacaksın. Open Subtitles لكن لو اخترقت أياَ من قوانيني فسوف تكتشف أن هنالك حياة أخرى بعد الموت
    Pekâlâ, madem odamda kalacaksın o halde kurallarıma uyacaksın. Open Subtitles حسن ، إذا كنت ستعيشين بغرفتي، فعليك أن تطيعي قوانيني
    Kanepe kurallarıma uyduğuna sevindim. Open Subtitles سعيد انا لرؤيتي ان قواعدي بشان الاريكة يتم تطبيقها
    Bu hastanede herkesin çalışma programı benim kurallarıma göre olacak. Open Subtitles جداول عمل كل شخص في هذه المستشفى ستكون حازمة طبقاً لـ قواعدي
    Yemek kurallarıma saygı göstermeni çok beğeniyorum. Open Subtitles أنا أقدر حقاً أحترامكِ لقوانيني الغذائية
    Şimdi benim lanet evimde yaşıyorsanız benim kurallarıma uyacaksınız! Open Subtitles إنكم تعيشون في بيتي الآن و عليكم الإلتزام بقواعدي
    O saate kadar, kurallarıma bağlı kalırsanız sizlere nelerin İtalya'ya ve nelerin Üçgen'e gideceğini söyleyeceğim. Open Subtitles حتى يحين الموعد ان التزمتم بتعليمات سأخبركم ما الذى يذهب لايطاليا و ما الذى يذهب للمثلث
    İnsanlar burada çalışmak istiyorlarsa benim kurallarıma göre oynamalılar. Open Subtitles إذا اراد الناس العمل هنا فهم سيسيرون على قوانيني
    Gece karanlığı çökünce bu şehir benimdir. Kim kalırsa kurallarıma göre oynar. Open Subtitles المدينة لي و المتبقون سيلعبون وفق قوانيني
    Benim mahzenimde yaşıyorsan, benim kurallarıma uyacaksın. Open Subtitles إن كنت تعيش في وكري، فعليك أن تطيع قوانيني
    Arkadaşların kurallarıma saygı duyacaksa söz vermiyorum ama tekrar düşüneceğim. Open Subtitles ولكن إذا انت وقومك احترمتم قوانيني. بدون وعود، ولكني سوف أنظر في الأمر.
    Benim çatımın altında yaşıyorsan, benim kurallarıma uyacaksın. Open Subtitles طالما انك تعيشين في بيتي يجب عليك اتباع قوانيني
    Benim himayemde olduğun sürece benim kurallarıma uyacaksın. Open Subtitles طالما أنكِ تعيشين تحت رعايتي, ستتبعين قوانيني
    Benim kurallarıma uymayan bir hasta olduğunda ona çok sıkı davranırım bilgin olsun. Open Subtitles أذا أياً من المرضى لم يتبع قواعدي سـ أكون معهم شديد الصرامة
    Bu sanki benim kendi kurallarıma göre değil de başkasının kurallarına göre oynamam gibi birşey. Open Subtitles هذا محتمل مثل لعبي بقواعد شخص آخر إلى جانب قواعدي
    Ama siz bütün kurallarıma uymayı öğrenince. Open Subtitles ولكن بشرط أن تتعلموا ان تتبعوا جميع قواعدي
    Ben de sizin gibiydim, şehri kendi kurallarıma uydurabileceğimi düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر مثلك معتقدة أنني يمكن أن أجعل المدينة تتبع قواعدي
    Benim çatımın altındaysan, benim kurallarıma uyacaksın. Open Subtitles طالما كنتِ تعيشين تحت سقفي, ستسمعين قواعدي
    Benim himayemde olduğun sürece benim kurallarıma uyacaksın. Open Subtitles طالما تعيشين تحت رعايتي سوف تتبعين قواعدي
    Sizin patronunuzum. Benim kurallarıma uymak zorundasınız. Open Subtitles . أنا رئيسكم . يجب عليكم أن تنصاعوا لقوانيني
    Ya benim kurallarıma uyarsınız ya da tarihin bir kalıntısı olursunuz. Open Subtitles أذعنوا لقوانيني أو ستصبحوا من مخلفات التاريخ.
    Ama beraber çalışacaksak, yardımımı istiyorsanız, kurallarıma uymalısınız. Open Subtitles لكن إن كنا سنعمل معاً، إن كنت سأساعدك، فعليك أن تلتزم بقواعدي.
    O saate kadar, kurallarıma bağlı kalırsanız sizlere nelerin İtalya'ya ve nelerin Üçgen'e gideceğini söyleyeceğim. Open Subtitles الموعد يحين حتى بتعليمات التزمتم ان لايطاليا يذهب الذى ما سأخبركم للمثلث يذهب الذى ما و
    Senin de benim kurallarıma alışman gerekiyor. Open Subtitles وأنت أيضاً يجب ان تعتاد على طريقتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more