| Ebola'yı başarıyla tedavi etmek için toplumun normal kurallarından bazılarını göz ardı etmemiz gerektiğini öğrendik. | TED | تعلمنا أن من أجل معالجة إيبولا بنجاح كان يجب أن نعلق بعض قواعد المجتمع العادية. |
| Sana söyleyemem, bu oyunun kurallarından biri değil. | Open Subtitles | ماذا حدث ؟ لا يمكننى ان اخبرك , لأن هذة ليست قواعد اللعبة |
| - Babamın kurallarından biri bir tuvaleti asla iki kere kullanmaydı. | Open Subtitles | أحد قواعد أبانا هي ألا تستخدم الحمام ذاته مرتين |
| Eğer dünyadaki her insan senin kurallarından birer tanesini takip etselerdi insan soyu tükenirdi. | Open Subtitles | إذا كان كل شخص بالعالم سيتبع كل قاعدة من قواعدك فسيزال الجنس البشري من الوجود |
| kurallarından bir diğeri mi? Bütün bu kurallardan yorulmadın mı? | Open Subtitles | إنها ليست إحد قوانينك الا تعتقد أنك تشعر بالتعب منها |
| Hepsi olabileceğim en iyi katil olmam içindi ta ki kurallarından birini kırana kadar. | Open Subtitles | كل شئ يوجهني لكي أكون افضل قاتلة حتى خالفت احد قوانينهم |
| Kendi işine bakmaktan bahsetmişken hadi oda arkadaşlığı temel kurallarından bahsedelim. | Open Subtitles | بالحديث عن مداخلة شؤون الغير، لنسنّ قواعد مشاركة السّكن الأساسيّة. |
| Akademi'nin kurallarından biri de İlk Jenerasyon üyelerinin birbirlerinden ve benden asla sır saklamamaları gerektiği. | Open Subtitles | أن واحدة من قواعد الأكاديمية ألا يوجد أسرار بين أفراد الجيل الأول |
| Sabit trafik kurallarından ziyade akış, dinamik ve kendini sürekli geliştiren bir algoritmalar ağı tarafından düzenlenecek. | TED | لذا فبدلاً من قواعد الحركة المرورية الصارمة، سيتم تنظيم تدفق حركة المرور من خلال خوارزميات ديناميكية وذاتية التحسين والتطوير على الدوام. |
| Las Vegas'ta yaptıkları gibi hukuk ve mantık kurallarından kaçınacaklar mı? | Open Subtitles | هل سيتملّصون من قواعد القانون والمنطق كما فعلوا في (لاس فيجاس)؟ |
| Las Vegas'ta yaptıkları gibi hukuk ve mantık kurallarından kaçınacaklar mı? | Open Subtitles | هل سيتملّصون من قواعد القانون والمنطق كما فعلوا في (لاس فيجاس)؟ |
| Arkadaşlığa, kulüp kurallarından daha çok önem vermişsin. | Open Subtitles | تعطين الأولوية للصداقة على قواعد النادي |
| Peki. Angajman kurallarından bahsetmek ister misin? | Open Subtitles | حسنٌ، أتريد مناقشة قواعد الاشتباك؟ |
| Peki. Angajman kurallarından bahsetmek ister misin? | Open Subtitles | حسنٌ، أتريد مناقشة قواعد الاشتباك؟ |
| Depo'nun kurallarından biri de bu. | Open Subtitles | تقريبًا تلك هي قواعد رف الانتظار |
| Ama bu durum, senin şu Prue Halliwell ahlak kurallarından birini yıkmak olmaz mı? | Open Subtitles | ولكن ألا يكسر هذا أحد قواعد ( برو ) لآداب السلوك؟ |
| Temel kurallarından yine bahsetmeye falan geldiysen bundan dolayı kesinlikle hayalkırıklığına uğrayacaksın. | Open Subtitles | إذاكنت قد أتيت للتحدث بشأن قواعدك الأساسية ثانية أظن بأن أملك سيخيب جداً |
| - Seni uyarmıştım! Evet, bunu aptalca kurallarından biri sanmıştım. | Open Subtitles | أجل، أجل، لقد ظننتها إحدى قواعدك الغبية |
| Arkadaşın hafta sonuna kadar ölmüş olur. Bu da demek oluyor ki kurallarından birini çiğnedim. | Open Subtitles | صديقك سيموت بحلول نهاية الأسبوع، مما يعني أنّي خرقت أحد قوانينك. |
| kurallarından birini çiğnemek zorundayım patron. | Open Subtitles | يجب ان اخالف احدى قوانينك يا رئيس |
| Yaptıkları her şey, beni olabileceğim en iyi katile dönüştürmek içindi ta ki kurallarından birisini çiğneyinceye kadar. | Open Subtitles | كل شو يوجهني لكي أكون افضل قاتلة حتى خالفت احد قوانينهم |
| Göçün kurallarını programlayabiliriz ve böylece gerçekten doğa kurallarından öğrenebiliriz. | TED | يمكننا برمجة قوانين للهجرة وبهذه الطريقة، نحن نتعلم من قوانين الطبيعة |
| Alo ? Sonuçta,banliyo'nun yazısız kurallarından biriydi bu: | Open Subtitles | فعلى كلِ، إنها واحدة من القواعد غير الرسمية في الضواحي |