Şirketi ben kurdum, evi ben yaptım, kurdelayı da ben keseceğim... | Open Subtitles | لقد بنيت الشركة و بنيت هذا المنزل و سوف أقص الشريط |
10 yıl boyunca birçok ilişki kurdum. | TED | لقد بنيت العديد من العلاقات خلال ال 10 سنوات. |
Bunu rahatlıkla söyleyebiliyorum ama biraz önyargılıyım, çünkü bir füzyon şirketi kurdum ve bir Facebook hesabım bile yok. | TED | يمكنني أن أقول الآن، لكن بشيء من الانحياز، لأنني قد أنشأت شركة تعنى بالانصهار لكن ليس لدي حساب على الفايسبوك. |
Aslına bakarsanız bu şirketi, tepeden tırnağa, burada, Amerika'da kurdum. | Open Subtitles | أتعلمون.. لقد بنيتُ هذه الشركة من الصفر .هنا في أمريكا |
Kötü birşey belki fakat bu sayede o kütüphaneyi kurdum ve çocuklara lise diploması almalarına yardımcı oluyorum. | Open Subtitles | قد يكون خطا رفعيا و لكنى بنيت المكتبه أيضا و ساعدت السجناء فى الحصول على شهادة المدرسه العليا |
Bu tesisi kurdum, ve tüm ailemi burada çalıştırdım. | Open Subtitles | لقد بنيت ذلك المعمل ووضعت أسرتي كلها للعمل هناك |
Kariyerimi bunun üzerine kurdum yani, insanlara ölen insanlarla iletişime geçmeleri için yardım etmek, hayaletlerle iletişim kurmak, yani, ölü insanoğlu ruhları üzerine. | Open Subtitles | وهذا ما بنيت عليه مستقبلي مساعدة الناس على التواصل مع الأموات من خلال التواصل مع الأشباح |
Milyar dolarlık işi sıfırdan kurdum. | Open Subtitles | أنا بنيت أعمال بمليارات الدولارات من لا شيء |
Ama ben kariyerimi belli bir imaj üstün kurdum ve bunu sürdürmek için neler çektiğimi hiç bilmiyorsun. | Open Subtitles | لقد بنيت مسيرتي على صورة معيّنة وليس لديك أدنى فكرة كم يكلّف الحفاظ عليها |
Tanrım, her şeyi kafamda ben kurdum, değil mi? | Open Subtitles | وهو دائماً يبتسم لي يا إلهي, لقد بنيت كل هذه من تخيلات, ألست كذلك ؟ |
Dönemin cinsiyet engellerini aşmak için Britanya'da bu tip girişimlerin ilklerden olan kendi yazılım evimi kurdum. | TED | لأتخطى القضايا الجنسانية القائمة آنذاك، أنشأت شركة برمجيات كواحدة من الشركات الناشئة الأولى من نوعها ببريطانيا. |
Synthorx adında bir biyotek şirketi kurdum. | TED | لقد أنشأت شركة تقانة حيويّة تُدعى ساينثروكس. |
Tam da bu yüzden ''Health Leads'' (Sağlık Öncüleri)'i kurdum. Health Leads, binlerce doktorun ve hastabakıcının hastalarına şunu sormasını sağlıyor. ''Sağlıklı olmak için neye ihtiyacın var?'' | TED | لذا أنشأت منظمة رعاية صحية. تتيح لآلاف الأطباء وغيرهم من مقدمي الرعاية سؤال مراجعيهم، ماذا يحتاجون ليكونوا أصحاء؟ |
Hiç bırakmamak için evimi bu hislerin üzerine kurdum. | Open Subtitles | والصداقةُ الوطيدةُ التي لم تكن في الحسبان لقد بنيتُ منزلي |
Ama ben hayatım boyunca tek bir şeyin hayalini kurdum. | Open Subtitles | طوال حياتي كل ما حلمت به هو أن أذهب للمكتبة |
Her şey hazır olunca tuzağımı kurdum. | Open Subtitles | عندمـا بات كل شيء على استعداد , نصبت فخي |
Masayı kurdum patatesleri pişirdim... ve o evde değil. | Open Subtitles | جهزت طاولة الطعام وطبخت البطاطس ولم تأتي بعد |
Ama ben yalnız çalışırım Ben yalnız kurdum | Open Subtitles | ـ لكني اعمل وحدي ، انا ذئب وحيد ـ انت ذئب وحيد؟ |
Ve Maysoon'un Çocukları'nı kurdum, Filistinli göçmen çocuklara benim ailemin bana verdiği şansın birazcığını verebilmeyi amaçlayan bir hayır kurumu. | TED | أسست مؤسسة ميسون للأطفال، وهي مؤسسة خيرية تأمل أن تعطي الأطفال من اللاجئين الفلسطينيين شيئا بسيطا مما قدمه والديَّ لي. |
Bazı güzel arkadaşlıklar kurdum, | Open Subtitles | كما تعلم ,لقد كونت عدة صداقات جيدة |
kurdum çok kötü şeyler yaptı çünkü bana da çok kötü şeyler yapıIdı. | Open Subtitles | أنا اقرب مما تريد الاعتراف به. ذئبي فعل أشياء فظيعة لأنه حدثت لي أشياء فظيعة. |
Telefon zincirini kurdum, toplanma noktalarını ayarladım, hatta postanedeki fıstığın kargodan para almamasını sağladım. | Open Subtitles | أنا جهزت كل شىء أعددت نظام الاتصال ومكان التجميع وجعلت فتاة البريد تتبرع بالنقل البحرى |
Bu sene adliyede yeni bir hapishane kurdum ve burada kaldığın sürece bir şey olursa, herhangi bir şey ateş alabilecek bir şey... | Open Subtitles | لقد قمت ببناء سجن جديد في محكمتي هذا العام وفي خلال فترة جلوسك هنا لو حدث شيء ما،أي شيء على الاطلاق يسبب اشعال النيران |
Koridorda duyuyordum ben de oraya görecek bir şey varsa diye bir kamera kurdum. Belki bir şey görürdüm. | Open Subtitles | فـ قُمتُ بتركيب كاميرا لأري إن رأيت أي شئ أو شئ ما؟ |
Bu kıymetli teknolojiyi korumak için NTS adında bir birim kurdum. | Open Subtitles | لحماية هذه التكنولوجيا الثمينة قمت بإنشاء وكالة بإسم إن, تى ,إس |
Kasabaya döndüğünü duyduğumda, ilişkimizin nasıl olacağı konusunda bir senaryo kurdum kafamda. | Open Subtitles | حين سمعت عن عودتك للبلدة رتبت قصة سيناريو لكيف ينجح الأمر بيني وبينك |