"kursuna" - Translation from Turkish to Arabic

    • صف
        
    • دروس
        
    • دورة
        
    • درس
        
    • صفوف
        
    • لصف
        
    • حصص
        
    • لمدرسة
        
    • كنت أدرس
        
    • دروساً
        
    • صفاً
        
    • دروسا
        
    Geçen dönem atletlerle tanışmak için spor terapi kursuna gitmiştim. Open Subtitles اخذت صف العلاج الطبيعي في الفصل الدراسي الماضي لمقابلة الرياضيين
    Gelecek hafta sonu yemek kursuna kiminle gideceğim? Open Subtitles من سيذهب معي الى صف الطبخ نهاية الإسبوع القادم؟
    Aslında dans kursuna gitmeyi ya da seyahate çıkmayı tercih ederim ama, olsun. Ama asıI meselenin bu olmadığını anladım. Open Subtitles إن الأمر ليس متعلقاً بأخذ دروس في الرقص أو السفر إلى مكان ما و لكنني أدرك أن هذه ليست الفكرة
    30 gün ve bir güvenlik kursuna sahipseniz, bunlardan birine sahip olabilirsiniz. Open Subtitles دورة سلامة لـ 30 يومًا وستحصل على واحد من هذا خاص بك.
    Peki, sanırım şöyle oldu, o o... pandomim kursuna gitmek zorundaydı. Open Subtitles أظنّ بأنّه قد.. ذهب لحضور درس المسرح الصّامت
    Ama bundan bahsetmen garip çünkü bir zamanlar mankenlik kursuna gitmiştim. Open Subtitles ولكن من المضحك انك ذكرت ذلك لانني اخذت صف في عرض الازيا مرة
    Seni müzikal beğeni kursuna yazdırmak lazım. Open Subtitles أتعلم، يجب أن أقوم بتسجيلك في صف المقدرين للموسيقى.
    Ayrıca işaret diline olan ilgimi ona borçluydum, bu yüzden onun anısına işaret dili kursuna yazıldım. Open Subtitles لكنه رفع من اهتمامي بلغة الإشارة ولذكراه، التحقت بأول صف لي في لغة الإشارة
    Bu hafta içerisinde benimle dans kursuna gelmeye ne dersin? Open Subtitles هل ترغبين بالإنضمام إلي في دروس الرقص خلال الأسبوع ؟
    Hayır ama haftada bir mücevher perdahlama kursuna gidiyorum. Open Subtitles لا، ولكني أذهب مرة بالأسبوع لأحد دروس تلميع الجواهر
    Oyunculuk kursuna gitmeliydin. Open Subtitles اتتذكرين عندما كنت اقول لكي بأن عليكي ان تأخذي دروس في التمثيل
    15 yaşımdayken acil müdahale kursuna gittim, sonrasında gönüllü olarak bir ambulansta çalışmaya başladım. TED عندما كان عمري 15، أخذت دورة إسعافات أولية وذهبت للتطوع في سيارة إسعاف.
    Evde şarap yapma kursuna gittiğimi hatırlasana. Araba kullanmayı unutmuştum. Open Subtitles هل تذكرين عندما أخذت دورة صناعة الخمر المنزلي ونسيت كيف أقود السيارة؟
    Hastalarla iyi ilişki kurma kursuna gidiyorum. Open Subtitles أنا أخذ دورة حول المتعلقة للمرضى من الناس.
    Ufak bir ceza alırsın ve de... belki uyuşturucudan kurtulma kursuna gönderebilir. Open Subtitles سيتم تغريمك وربما يجبرونك على حضور درس عن المخدرات
    Ama salak kardeşimi, salak dans kursuna götürmek istiyorsa, salak gibi yapma demem. Open Subtitles لكن لو أراد أن يأخذ أختي الحمقاء إلي درس الرقص الأحمق عندها لن أوقفه
    Dün güvenli moped kullanım kursuna gittik. Open Subtitles امس, اخذنا درس عن السلامه في ركوب الدراجات
    Resim kursuna verecek param yok. Open Subtitles تعرف بأننى لا أستطيع تحمل أخذ أى صفوف فن
    Şu araştırdığım güzellik kursuna başlıyorum bu yüzden zamanımın çoğu orada geçecek. Open Subtitles لانني سأدفع لصف التجميل و لن اتواجد كثيرا لانك لن تستطيعي ان تعيشي علي الحيل
    İşte bu yüzden, oyunculuk kursuna ihtiyacım yok. Open Subtitles وهذا هو السّبب الّذي يدفعني إلى التّخلي عن حصص التمثيل.
    17 yaşımdayken bir Cizvit kursuna katılmaya niyetlendim. Open Subtitles لقد حاولت أن أنضم لمدرسة يسوعية عندما كنت في السابعة عشر من عمري
    Estetik kursuna da gittim. Open Subtitles ، كنت أدرس علم الجمال أيضاً . المكياج وتصفيف الشعر
    Öyle ki, portremi çizebilmek uğruna belediyenin resim kursuna katılacak kadar işi ileri götürdü. Open Subtitles حتى إنها تلقت دروساً في الرسم , لب الموضوع أنها أرادت أن ترسم صوراً لي
    Eger susi yapmak istiyorsan lanet olasi kursuna gidersin. Open Subtitles إن كنت ترغب بإعداد السوشي احضر صفاً للطهي
    Daha iyi bir baba olmaya çalışıyor, ebeyenlik kursuna gidiyor. Open Subtitles هو فقط يحاول ان يكون ابا جيدا هو يأخذ دروسا في الابوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more