"kurtarıcı'nın" - Translation from Turkish to Arabic

    • المخلّصة
        
    Kurtarıcı'nın karımı buraya getireceğini bilmeliydim. Open Subtitles كان يفترض أنْ أعرف أنّ المخلّصة ستحضر زوجتي إلى هنا
    Kurtarıcı'nın güçlerini çalmaya çalışmakla... gerçekten büyük hata ettim. Open Subtitles في الواقع اقترفت خطأ رهيباً بمحاولة سرقة قوّة المخلّصة
    Kurtarıcı'nın inancı soldukça masal diyarları da solup gidiyor. Open Subtitles مع تلاشي إيمان المخلّصة تتلاشى كلّ ممالك القصّة
    Kar canavarı ve mağarada mahsur kalma olayından sonra görünüşe göre bugünlerde Kurtarıcı'nın kurtarılmaya ihtiyacı var Open Subtitles بين الوحش الثلجيّ والكهف... يبدو أنّ المخلّصة تحتاج لمَنْ يخلّصها هذا الأيّام
    Kar canavarı ve mağarada mahsur kalma olayından sonra görünüşe göre bugünlerde Kurtarıcı'nın kurtarılmaya ihtiyacı var Open Subtitles بين الوحش الثلجيّ والكهف... يبدو أنّ المخلّصة تحتاج لمَنْ يخلّصها هذا الأيّام
    Maalesef ki Kurtarıcı'nın sihri o kadar kolay alınamıyor. Open Subtitles لسوء الحظّ، لن يزول سحر المخلّصة بهدوء
    Bir kez daha Kurtarıcı'nın peşine düşecek. Open Subtitles سيذهب للنيل مِن المخلّصة ثانية
    Kurtarıcı'nın gözyaşları bendeyken duyamaz. Open Subtitles طالما أنّي أحتفظ بدموع المخلّصة
    Gideon. Kurtarıcı'nın gücünü almalar kahraman olmalar tüm bu dolap onu buraya getirmek içinmiş demek. Open Subtitles الاستيلاء على قوّة المخلّصة إذاً والغدوّ بطلاً...
    - Bu bir kehanet. - "Kurtarıcı'nın adı Emma," yazıyor. Open Subtitles وهي نبوءة تقول "اسم المخلّصة هو (إيمّا)"
    Cruella seni ölü görmek için o kadar çaresiz ki, Kurtarıcı'nın oğlunu kaçırdı. Open Subtitles (كرويلا) تتوق لرؤيتك ميتاً وقد خطفت للتو ابن المخلّصة
    Birisi Kurtarıcı'nın elinden ölmeliydi. Open Subtitles {\pos(190,230)}كان يجب أنْ يموت أحد ما على يد المخلّصة
    Amaçlarımız için, Kurtarıcı'nın nerede karanlığa döndüğünün bir önemi yok. Open Subtitles {\pos(190,210)}لمصلحتنا، حيث ستتحوّل المخلّصة للظلام مع تبعات بسيطة
    Dinle, Kurtarıcı'nın sen olduğunu Arthur'a söyleseydim Merlin'i kurtarmanı isterdi. Open Subtitles اسمعي... لو قلتِ لـ(آرثر) أنّكِ المخلّصة لطلب منك تحرير (ميرلين)
    Gelene bakın. Kurtarıcı'nın fino köpeği. Open Subtitles تأمّلوا مَنْ هذا جرو المخلّصة
    Kurtarıcı'nın yaptığı gibi. Open Subtitles كما تفعل المخلّصة
    - Cruella bana bir tavsiyede bulunmuştu bunlar olmadan asla Kurtarıcı'nın karşısına çıkma. Open Subtitles -أعطتني (كرويلا) نصيحة ... عدم مواجهة المخلّصة دون أحد هذه الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more