"kurtarıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنقذوا
        
    • ننقذك
        
    • بإنقاذ
        
    • سننقذ
        
    • سنهربك
        
    • نحن ننقذ
        
    • ننقذه
        
    • نُنقذ
        
    • نحن إنقاذ
        
    • إننا ننقذ
        
    Venice'i Kurtarıyoruz'dan geliyoruz, ve buradaki şeytani imparatorluğunuzu yerle bir edeceğiz, tamam mı? Open Subtitles إنّنا من حملة "أنقذوا (فينيسيا)"، وسوف نقوم بتدمير جميع هذه الإمبراطوريّة الشرّيرة التي تملكونها، حسنًا؟
    - Seni Kurtarıyoruz. Rica ederiz. Open Subtitles ننقذك على الرحب
    Yaşlı bir kadını gereksiz bir sinir harbinden Kurtarıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بإنقاذ سيدة مسنة من اضطراب غير ضروري
    Yani uzun vadede hayat Kurtarıyoruz. Open Subtitles اذا على المدى البعيد سننقذ الكثير من الحياوات
    Eugene, kalksana. Seni Kurtarıyoruz. Open Subtitles (يوجين)، انهض، سنهربك.
    Hükümeti Kurtarıyoruz, onlar da minnettarlıklarını gösteriyor. Open Subtitles نحن ننقذ الحكومة و عليهم أن يظهروا عرفانهم بالجميل
    Sadece bebek evlat edinmekle kalmıyoruz onu hayatını Doğu Dakota'yı araştırarak geçirmekten Kurtarıyoruz. Open Subtitles نحن لن نتبنى طفلا فحسب نحن ننقذه من حياة سيمضيها في البحث عن داكوتا الشرقية
    Ama biz bu ülkeyi Kurtarıyoruz. Open Subtitles لكننا نُنقذ تلك البلاد
    Senin yerinde olsaydım Venice'i Kurtarıyoruz'un kampanyasından endişelenirdim. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ، لكنت سأصبح أكثر من مُجرّد قلق حيال حملة "أنقذوا (فينيسيا)".
    Onlar... biz Venice'i Kurtarıyoruz derneğiyiz. Open Subtitles إنّهم... نحن من إجتماع "(أنقذوا فينيسيا)".
    "Ven'i Kurtarıyoruz"? Open Subtitles "أنقذوا رائعًا"؟
    - Asıl biz sizi Kurtarıyoruz, atlayın! Open Subtitles لا نحن ننقذك إدخلوا
    - Seni Kurtarıyoruz. Open Subtitles نحن ننقذك
    - Biz, sizi Kurtarıyoruz.. - Koca Ayak'tan Open Subtitles ...كنا ننقذك من - "بيج فوت" -
    İlk olarak, ikincisi, biz harcamak, rehineleri Kurtarıyoruz Yani deli Open Subtitles أولاً، نقوم بإنقاذ الرهائن، ثانياً، نقضي على ذلك المجنون
    Onların hayatını Kurtarıyoruz. Open Subtitles وإننا نقوم بإنقاذ هذان الرجلان
    Dünyayı Kurtarıyoruz... Open Subtitles بإنقاذ العالم، و...
    Hava saldırısını bekletin. Sivilleri Kurtarıyoruz. Open Subtitles استدعي الهجوم الجوي سننقذ المدنيين
    Bugün insanımızı Kurtarıyoruz, ...hepsini. Open Subtitles سننقذ شعبنا اليوم جميع شعبنا
    - Kalksana, seni Kurtarıyoruz. Open Subtitles -انهض، سنهربك .
    Her gün hayat Kurtarıyoruz. Open Subtitles حسنا, نحن ننقذ الحيوات في كل يوم تقريباً لذا يعني أن كل يوم سوف يٌثيركِ
    - Onu Kurtarıyoruz. Open Subtitles - ننقذه -
    Birçok hayat Kurtarıyoruz. Open Subtitles نُنقذ الكثير من الحيوات
    Yani yine galaksiyi mi Kurtarıyoruz? Open Subtitles لذلك، نحن إنقاذ المجرة مرة أخرى؟
    Geleceği Kurtarıyoruz ama adaleti arkamızda bırakıyoruz. Open Subtitles أجل. إننا ننقذ المستقبلَ لَكنَّنا نترك العدالة خلفنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more