"kurtaracaksınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستنقذ
        
    • ستنقذون
        
    • تنقذون
        
    • ستنقذني
        
    - Bak, yapacak bir şey kalmadı. Kendinizi kurtarmanız demek, zekânızla milyonlarcasını kurtaracaksınız demektir. Open Subtitles إسمعوا، لم يتبقَ شيء لفعله، بإنقاذكم لأنفسكم، ستنقذ عقولكم ملايين أخرى في المستقبل.
    Oğlumuzu kurtaracaksınız, değil mi? Open Subtitles ستنقذ ولدنا أليس كذلك؟
    Hangi şehri kurtaracaksınız? Open Subtitles أي مدينة ستنقذ ؟
    Demek siz ikiniz bu evliliği yabancılarla çıkarak kurtaracaksınız. Open Subtitles إذا، ستنقذون زواجكم بمواعدة غرباء. رائع.
    Hatta, birini kurtaracaksınız. Güzel bir değişiklik bu. Open Subtitles في الواقع، ستنقذون أحدًا، إنّه تغيير لطيف بوتيرة أعمالكم.
    Oyunumu oynayıp hayatlarını kurtaracaksınız. Open Subtitles أنتم تلعبون و تنقذون حياتهم
    Sen ve şekil verici vampir avcısı, hoşlandığım adamı öldürebilmek için bir takım kurdunuz böylece beni sonsuza dek lanetlenmekten kurtaracaksınız. Open Subtitles مع قاتل مصاصي الدماء لذلك أنت تستطيع أن تقتل هذا الشاب ولذلك أنت ستنقذني من تلك اللعنه الأبديه
    Siz kendinizi hep kurtaracaksınız. Open Subtitles ستنقذ نفسك دائماً.
    Sheeta'yı mı kurtaracaksınız? Open Subtitles هل ستنقذون شيتا؟
    Sheeta'yı mı kurtaracaksınız? Open Subtitles مهلاً هل ستنقذون "شيتا"؟
    Siz de benim küçük kızımı kurtaracaksınız. Open Subtitles و أنتم تنقذون طفلتي الصغيرة
    Efendim söz verdiniz bana beni kurtaracaksınız. Open Subtitles .سيدي، أنت وعدتني أنكَ ستنقذني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more