"kurtarma ekipleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • فريق الإنقاذ
        
    • فرق الإنقاذ
        
    • فرق الانقاذ
        
    • فريق الانقاذ
        
    kurtarma ekipleri içeride böceğe benzer yaratıkların olduğu konusunda ısrar ettiler... Open Subtitles كما اصر فريق الإنقاذ الشهود يدعون كان شبيه بالحشره الموجوده فى الطبيعه
    Arama kurtarma ekipleri, dağda oluşan bir toprak kaymasının altında kaldığını düşünüyor. Open Subtitles فريق الإنقاذ يعتقد بأنّه قدّ لقَ حتفه في انهيار جليدي
    Şirketin kurtarma ekipleri bugün havalandırma bacalarından madene girmeye çalıştı. Open Subtitles وفىوقتسابقمناليوم... فريق الإنقاذ حاول دخول المنجم من خلال فتحات التهوية
    Hava düzelene kadar kurtarma ekipleri bölgeye yaklaşamaz bile. Open Subtitles لن تتمكن فرق الإنقاذ من الوصول للمنطقة حتى يتحسن الطقس
    kurtarma ekipleri ve dalgıçlar enkazı aramaya devam ediyor. Open Subtitles فرق الإنقاذ والغواصون يواصلون البحث بين الحطام.
    Şu anda hâlâ emin değiliz kurtarma ekipleri olay yerine nasıl ulaşacak. Open Subtitles لسنا متاكدين بعد من طريقة تعامل فرق الانقاذ مع هذا الوضع
    Pekala, siz yere iner inmez, kurtarma ekipleri getireceğiz. Open Subtitles حسنا حالما تسقط, سوف نحضر فريق الانقاذ الى الموقع
    Bize söylenene göre kurtarma ekipleri hala hayatta kalanları arıyor. Open Subtitles فريق الإنقاذ مازال يبحث عن الناجين
    Bize söylenene göre kurtarma ekipleri hala hayatta kalanları arıyor. Open Subtitles "علمنا بأن فريق الإنقاذ لا زال يبحث عن ناجيين."
    kurtarma ekipleri gelmeye başladı. Open Subtitles فريق الإنقاذ على وشك الوصول
    kurtarma ekipleri nerede? Open Subtitles أين فريق الإنقاذ ؟
    kurtarma ekipleri sektör 0-4-6'ya gidin. Open Subtitles (فريق الإنقاذ .. إلى القطاع (046
    kurtarma ekipleri şu anda en acil hedeflere yönelmiş durumda. Open Subtitles فرق الإنقاذ منشغلة مع الحالات ذات الأولويات القصوى.
    Buraya kurtarma ekipleri ve helikopterler istiyorum. Open Subtitles أريد بعضاً من فرق الإنقاذ والمروحيات
    kurtarma ekipleri bölgeye gönderildiler mi? Open Subtitles هل تم ارسال فرق الإنقاذ إلى المنطقة؟
    "Acil durum kurtarma ekipleri olay mahalline, ...kıyıdan 80 km açıkta bulunan yanan kuyuya ulaştılar. Open Subtitles تيس:"فرق الإنقاذ وصلت إلى الموقع بئر محترقة على بعد خمسون ميلاً من اليابسة.
    Ajan Patterson, adım Jack Bauer. CTU'da çalışıyorum. kurtarma ekipleri yoldalar. Open Subtitles عميل (بيترسون) أنا (جاك باور) من وحدة كافحة الإرهاب، فرق الإنقاذ في الطريق، ماذا لديك أيضاً لتخبرني به؟
    Bay Buchanan, kurtarma ekipleri Air Force One'nın içine girdiler. Open Subtitles سيد (بيوكانان) لقد وصلت فرق الإنقاذ إلى طائرة الرئيس
    kurtarma ekipleri iki hafta boyunca onu aradılar ancak bir iz bulamadılar. Open Subtitles على أي حال. بحثت فرق الانقاذ بعده لمدة أسبوعين لا أثر
    Vinçler artık aşağı indirildi ve kurtarma ekipleri derinlere varmak üzere. Open Subtitles سيتم انزال الرافعات الآن ونعتقد ان فرق الانقاذ على وشك الوصول للقاع
    ... CastleForth'agelsin.kurtarma ekipleri 8 saate orada olacaklar. Open Subtitles فريق الانقاذ سوف يكون ...موجودا هناك خلال الساعات القليله القادمه ليقودو الناس الغير مصابين ...بالعدوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more