"kurtarmak için bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأنقاذ
        
    • لأنقذ
        
    • ليبعدك عن
        
    • ليحررهم من العبوديه
        
    • لاخراجكِ
        
    Dünyaları kurtarmak için bir dakika bekle! Open Subtitles هل ستنتظر دقيقة لأنقاذ العالم ؟
    Babasını kurtarmak için bir ekip yolluyor muyuz? Open Subtitles "بورتاسكي" كان على حق ، سنرسل فريق لأنقاذ والده؟
    kurtarmak için bir şansımız vardı ama hiç yardım almadım. Open Subtitles ,سنحت لي الفُرصة لأنقذ الزواج ..لكن لم أحصل على المساعدة
    Onları kurtarmak için bir bebeğin kafasına bile sıkardım. Open Subtitles حتى لو قتلت طفل رضيع في وجهه لأنقذ واحدة منهن
    Seni sokaklardan kurtarmak için bir güzel dövdü ve sen de, onunla kapışmak için kendini Fox River'a mı getirttin? Open Subtitles ماذا، أشبعك ضرباً ليبعدك عن الشوارع فتسبب الإلقاء بك في سجن نهر (فوكس) معه؟
    Bu köleleri esaretten kurtarmak için bir adamdan fazlası lazım. Open Subtitles العبيد يحتاجون أكثر من رجل ليحررهم من العبوديه
    Seni kurtarmak için bir sürü belaya bulaştı. Open Subtitles لقد واجه مشاكل كثيرة لاخراجكِ
    Hayatlarını kurtarmak için bir bebek yaptık ve işe yaradı. Open Subtitles أنجبنا الطفل لأنقاذ حياتهم ونجحنا
    Hala şahit dostunu kurtarmak için bir şansın var. Open Subtitles مازلت هناك فرصة لأنقاذ رفيقك الشاهد
    Kuvira tarafından esir tutulan Su Beifong ve ailesini kurtarmak için bir operasyon düzenlemektedirler. Open Subtitles لأنقاذ سو بيفونك و عائلتها
    Eylül 2012 de, Profosör Jonathan Venkenheim, aile adını ve akademik itibarını kurtarmak için, bir belgesel ekibiyle birlikte Kuzey Kutup Dairesi'ne gitti. Open Subtitles ــــــــة Anas Aljanaby تـَــــــرجــــمـّـــــ فينوفمبر2012البرفيسور(جوناثانفينكينهايم)قادّ طاقم فيلم وثـائقي في أقاصّي الدائرة القطبية جاهداً لأنقاذ سمعته العلمية وأسم عائـلتهُ
    Hayır. Kendimi kurtarmak için bir katili serbest bıraktım sadece. Open Subtitles لا، أنا فقط أطلقت سراح قاتل لأنقذ نفسي
    Birçoğunu kurtarmak için bir kaçını öldürüyorum. Open Subtitles أنا أقتل القليل لأنقذ الكثير
    Peter'ı kurtarmak için bir evrenden diğerine geçtiğimde bunu nasıl yapabileceğimi ancak o zaman fark etmiştim. Open Subtitles لمّا عبرتُ العالَميْن لأنقذ (بيتر)، أدركتُ حينها كيف أستطيع فعل الأمر.
    19 kişiyi kurtarmak için bir kişiyi öldürürüm. Open Subtitles سأقتل شخص لأنقذ 19 شخصاً
    Seni sokaklardan kurtarmak için bir güzel dövdü ve sen de, onunla kapışmak için kendini Fox River'a mı getirttin? Open Subtitles ماذا، أشبعك ضرباً ليبعدك عن الشوارع فتسبب الإلقاء بك في سجن نهر (فوكس) معه؟
    Bu köleleri esaretten kurtarmak için bir adamdan fazlası lazım. Open Subtitles العبيد يحتاجون أكثر من رجل ليحررهم من العبوديه
    Seni kurtarmak için bir sürü belaya bulaştı. Open Subtitles لقد واجه مشاكل كثيرة لاخراجكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more