"kurtarmamız gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا أن ننقذ
        
    • علينا انقاذ
        
    • يجب أن ننقذ
        
    • علينا إنقاذ
        
    Bunun için zamanımız yok. O çocuğu kurtarmamız gerek. Open Subtitles ليس لدينا وقت لفعل هذا علينا أن ننقذ ذلك الطفل
    Albayı kurtarmamız gerek! Open Subtitles علينا انقاذ العقيد
    Ama öncelikle, ilk olarak dünyayı kurtarmamız gerek. Open Subtitles لكن علينا انقاذ العالم اولا
    Prensesi kurtarmamız gerek. Open Subtitles يجب أن ننقذ الأميرة.
    Birincisi, Jody'i kurtarmamız lazım ve sonra Mantarkatili'ni olması gereken yere götürüp yarasaları kurtarmamız gerek. Open Subtitles أولا ، علينا إنقاذ (جودي) ، وبعدها علينا وضع قنبلة الفطريات إلى حيث يجب أن تكون لإنقاذ الخفافيش
    Lord Allomere, çocuk haklıydı. Şu yavru baykuşlar, onları kurtarmamız gerek. Open Subtitles سيد (الومير)، الفتى على حقٍ يجب أن ننقذ الصغار
    "Çocuğu kurtarmamız gerek." Böyle demişti. Open Subtitles "يجب أن ننقذ الفتى!" هذا ما قاله.
    Mickey'i kurtarmamız gerek! Open Subtitles يجب أن ننقذ ميكي!
    Hadi, Lin'i kurtarmamız gerek. Open Subtitles "هيا ، يجبُ علينا إنقاذ "لين
    Lanet olası bir tuvalette tek başımayım ve Natalya'nın bu tarafa gelip gelmediğini bilmem gerek çünkü bu mekân polis kaynıyor ve onu kurtaramazsak en azından kendimizi kurtarmamız gerek. Open Subtitles (والتر)! إنّي لوحدي في حمام لعين وأريد أن أعرف إنْ كانت (ناتاليا) مُتجهة إلى هُنا، لأنّ هذا المكان يعجّ بأفراد الشرطة، وإنْ لمْ نستطع إنقاذها، فإنّ علينا إنقاذ أنفسنا على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more