"kurtulamaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينجو
        
    • تنجو
        
    • يتخلص
        
    • يفلت
        
    • ينجوا
        
    • يمكنها التخلص
        
    Birkaç sterlin ve yağ çeken bir mektupla bundan kurtulamaz. Open Subtitles هو لن ينجو من هذا ببضع الجنيهات ورسالة ناعمة
    Bundan kimse kurtulamaz. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن ينجو من هذه السقطة صحيح أيها الرئيس ؟
    Efendim, kimse o düşüşten kurtulamaz. Open Subtitles سيدي . لا لاحد يمكنه ان ينجو من ذلك السقوط
    Çünkü İncil ile ilgili farklı yorumlamalar olursa, Hristiyanlık kurtulamaz. Open Subtitles لأنه إذا كان للناس تفسيرات مختلفة عن الإنجيل المسيحية لن تنجو أبداً
    Plastik, suyun kaynama noktasının altında erimeye başlar ve bir sünger olduğu için yağlı içeriklerinden kurtulamaz. TED فهو يبدأ بالانصهار تحت نقطة غليان الماء ولا يتخلص من الملوثات الزيتية الذي يمتصها كالإسفنج
    Kimse arkadaşlarımın peşine düşüp bundan kurtulamaz. Open Subtitles لا أحد يُسيء يُسيء لأصدقائي و يفلت من العقاب
    Ejderha nefesiyle dövüldü. Dokunuşundan kimse sağ kurtulamaz. Open Subtitles مصوغٌ بنَفَس تنّين، لا يُمكن أن ينجوا أحدًا من لمسته.
    Benden kurtulamaz. Open Subtitles لا يمكنها التخلص مني
    Efendim, öyle bir düşüşten kimse sağ kurtulamaz. Open Subtitles سيدي . لا لاحد يمكنه ان ينجو من ذلك السقوط
    Çoğu kişi böyle bir göğüs yarasından kurtulamaz ama senin iç organlarının yeri ters. Open Subtitles لا أحد ينجو من جرح في هذا المكان ولكن أعضاء جسمك في مواقع عكسية
    Nihai silah bizde ki hiçbir vampir ondan kurtulamaz. Open Subtitles لدينا سلاح نهائيّ والذي لن ينجو منه أيّ مصّاص دماء
    Elbette öldü; kendi beynini dağıttı. Kimse bundan kurtulamaz. Open Subtitles بالطبع إنه ميت لقد فجر رأسه، لا أحد ينجو من ذلك
    O köprü yeniden açılmazsa kimse İ.Y.S.D.'den kurtulamaz. Open Subtitles إذا لم يُفتح الجسر، لن ينجو أحد من حدث إنقراض البشريّة
    Elbette öldü; kendi beynini dağıttı. Kimse bundan kurtulamaz. Open Subtitles بالطبع إنه ميت لقد فجر رأسه، لا أحد ينجو من ذلك
    Bence o bile bundan kurtulamaz. Open Subtitles لا أظن أن أي أحد بما فيهم هو - يمكن ان ينجو بعد ذلك
    Onu hemen yetiştirmeliyiz yoksa kurtulamaz. Open Subtitles يجب أن نخرجها الآن أو أنها لن تنجو
    Sırf senin ablan diye bu işten öylece kurtulamaz, Spencer. Open Subtitles ليس علينا ان نجعلهآ تنجو من ذلك , فقط لانهآ اختك , سبـنسر !
    Sen kurtulabilirsin ama o kurtulamaz. Open Subtitles أنت قد تنجو، ولكنها لن تنجو
    Bu dünyada kimse bundan kurtulamaz! Open Subtitles ْ لا أحد في العالم يمكنه أن يتخلص من هذا الحمل
    Ben kendiminkinden nasıl kurtulamıyorsam, o da kurtulamaz. Open Subtitles فهو لا يستطيع ان يتخلص منه كما انا لا استطيع ذلك
    Artık elimden kurtulamaz. Open Subtitles ان يفلت مني مرة أخرى.
    Bizden o kadar kolay kurtulamaz. Open Subtitles إنه لن يفلت منا بهذه السهولة
    İnsanoğlu, kurban vermeden kurtulamaz. Open Subtitles لا يمكن للمرء ان ينجوا بدون تضحية
    Benden kurtulamaz. Open Subtitles لا يمكنها التخلص مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more