Bu çocuktan kurtulana kadar içki hazırlatıyorlar. | Open Subtitles | حتى أتخلص من هذا الطفل فسيرمونني بالمشروبات |
Şu kızarıklıklardan kurtulana kadar çok yakınlaşmasak iyi olur. | Open Subtitles | نعم، ربما لا ينبغي أن تقتربي كثيراً حتى أتخلص من هذا الطفح الجلدي. |
En azından şu gözlüklerden kurtulana kadar. | Open Subtitles | على الأقل حتى أتخلص من تلك النظارات |
Narcisse'den kurtulana kadar, onu korumak için ne gerekiyorsa yapacağım. | Open Subtitles | حتى نتخلص من نارسيس، سأفعل كل ما يلزم لإبقائها آمنة |
Biz bu tek kaştan kurtulana kadar Evie bir yere gidemez. | Open Subtitles | ايفي لن تذهب إلى أي مكان حتى نتخلص من هذا الحبة |
Bizi soktuğun şu pislikten kurtulana kadar çeneni kapar mısın? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تخرس حتى نخرج من هذه الفوضى التي أوقعتنا بها ؟ |
Koşabildiğimiz kadar hızlı koşarız ve gölgesinden kurtulana kadar da durmayız. | Open Subtitles | فإننا نهرب ونهرب ونهرب.. بأسرع ما نستطيع.. ولا نتوقف حتى نخرج من تحت الخطر.. |
Çeteden kurtulana kadar o benimle kalıyor. | Open Subtitles | سيبقى معي حتى أتخلص من العصابه |
Kalabalıktan kurtulana kadar burada bekleseniz iyi olacak. | Open Subtitles | الأفضل أن تنتظرى هنا حتى نتخلص من الزحام سيدتى |
Küçük arkadaşından kurtulana kadar seni yanımdan ayırmayacağım. | Open Subtitles | لن أتركك تغيبين عن ناظري حتى نتخلص من صديقك الصغير ذاك |
Bu karmaşadan kurtulana kadar olmaz, ama söyleyeceğim. | Open Subtitles | ليس حتى نتخلص من هذه الفوضى, و لكن نعم سأُخبره |
Bu iki yüzlü şerefsizlerin her birinden kurtulana kadar emniyete ermeyeceğiz. | Open Subtitles | لن نكون بأمان حتى نتخلص من كل مخادع منهم |
kurtulana kadar birbirimize destek olmalıyız. | Open Subtitles | يجب ان نبقى معا، حتى نخرج من هذا |
- Sadece buradan kurtulana kadar... ..koruma amaçlı. | Open Subtitles | هل هذا حقيقي؟ - ...إنه للحماية فحسب - حتى نخرج من هنا ... |