"kurtulanları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الناجين
        
    • ناجين
        
    • الناجيين
        
    • الناجون
        
    • عن احياء
        
    Bir arka plan kontrolü yap ve gruptaki diğer kurtulanları bulun. Open Subtitles تحري عنه. ـ وأتبعي بعض الناجين الآخرين من جماعته ـ حسناً
    kurtulanları etkileyen hastalığı bulmak için psikologlar akın etti. Open Subtitles الأطباء النفسيون زاروا الوادي المدمر للتعرف على الداء المشترك الذي أصاب الناجين.
    Albay, ya Avcılar hayattaysa ve kurtulanları tespit ettilerse? Open Subtitles كولونيل ماذا ان كان الصيادون احياء ووجدو مكان الناجين
    Diğer kurtulanları bulmamız işte bu yüzden çok önemli. Open Subtitles ولهذا من المهم جداً أن نعثر على ناجين آخرين
    kurtulanları oraya götürüyorsunuz. Bilmen gereken tek şey bu. Open Subtitles .هناك تجلبين الناجيين .هذا جلُّ ما تحناجين لمعرفته
    Karşınızda Oceanic 815'in kurtulanları. Open Subtitles سيداتي وسادتي الناجون من رحلة أوشيانك 815 نعم..
    kurtulanları enkazdan çıkarmaya yardım ettiler. Open Subtitles الذين ساعدوا الناجين من الحطام و يأتون إلى هنا كل يوم
    kurtulanları serbest bırakamazsınız. Open Subtitles ناقضتما أوامري الصريحة وأعلنتما الحجر الصحي. لا يمكنك إطلاق سراح الناجين.
    Efendim, geceden beri kurtulanları sudan çıkartmaya çalışıyoruz. Open Subtitles يا سيدي، كنا نعمل طوال الليل بسحب الناجين
    Acil servisten ayrıldım ve ömür boyu ÖYD'den kurtulanları araştırmaya başladım. Open Subtitles استقلت من عملي في قسم الطوارئ وبدأت ما أصبح لاحقاً دراسة كرست لها عمري، عن الناجين من تجربة الاقتراب من الموت.
    Bir hücre bulun ve kurtulanları oraya götürün. Open Subtitles جدوا منطقة السيطرة ابدأ صف الناجين هناك
    Bir hücre bulun ve kurtulanları oraya götürün. Open Subtitles جدوا منطقة السيطرة ابدأ صف الناجين هناك
    Bu kurtulanları bölgeden çıkartmayı kimse benden çok isteyemez. Open Subtitles لا احد يريد اخراج الناجين اكثر مني
    Topladığımız kurtulanları getiriyoruz. Open Subtitles إننا نحضر الناجين الذين إستلمناهم
    kurtulanları tespit edip, kaybımızın büyüklüğünü belirlemem istendi. Open Subtitles طُلب مني تحديد الناجين لكي يمكننا التحقق... مدى خسائرنا.
    Sağlık ekibi kurtulanları aramaya devam edecek fakat ölü sayısının 300'e kadar çıkması bekleniyor. Open Subtitles الفريق الطبي سيتابع البحث عن ناجين الإصابات المتوقعة أكثر من 300 شخص
    Yineliyorum, kurtulanları aramaları için tüm kurtarma birliklerine çağrı yapıyorum. Open Subtitles مرة أخرى ، أطلب من جميع قوات الإنقاذ البدأ في البحث عن ناجين على قيد الحياة
    - Onu bırakmayacağım. kurtulanları almadan gitmemek için emir aldım. Open Subtitles أنا لن أتركها - لدي أوامر بأن لا أرحل دون ناجين -
    General Windu, şu an son kurtulanları alıyoruz. Open Subtitles جنرال ويندو , نحن نلتقط الناجيين الاخرين الان
    kurtulanları da öldürmemiz gerekti. Kadınlar... Open Subtitles تلقينا أمور بالقضاء على الناجيين
    Bombalardan kurtulanları bul, diğerlerine yiyecek al... Open Subtitles الناجون سيأكلونهم، ألا ترى ذلك؟
    Şu an ise, harap olmuş yıldız gemisiyle yere çarpan Amiral Killian ile teması kaybeden Jedi'lar bir Cumhuriyet kurtarma gemisi desteğiyle kurtulanları arıyorlar. Open Subtitles الان , تم فقد الاتصال مع الادميرال كيليان عندما تحطمت مقاتلته بحث الجيداي عن احياء بمساعدة سفينة انقاذ الجمهورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more