"kurtuldular" - Translation from Turkish to Arabic

    • تخلصوا
        
    • نجوا
        
    • نجيا
        
    Adam kaçırma ve cinayetten suçlanabileceklerini bildikleri için müvekkillerim paniklediler ve cesetten kurtuldular. Open Subtitles عندما عرفوا بانهم متهمين بالخطف و القتل خاف موكلي و تخلصوا من الجثة
    Artık nasıl yapıyorlarsa, bir şekilde cesedinden kurtuldular. Open Subtitles تخلصوا من جسدها، في الطريقة التي يفعلونها
    Mahkemede onu bir kere gördüm sonra ondan bir şekilde kurtuldular. Open Subtitles أول مرة رأيته في المحكمة كنتُ اضن بأنهم تخلصوا منه.
    Bu çocuklar büyük beladan kurtuldular hafızalarında baki kalacak. Open Subtitles انّهم نجوا من المحنة التى أرسلناهم إليها سيبقى هذا في ذاكرتهم
    Nina Von Stauffenberg ve çocukları savaştan kurtuldular. 2 Nisan 2006'da öldü. Open Subtitles نينا فون ستافنبرج و أطفالها بقوا على قيد الحياة و نجوا من الحرب نينا ماتت في 2 إبريل 2006م
    Patron, Gilberto, Miguel ve Pacho kurtuldular. Open Subtitles غيلبيرتو و ميغيل و باتشو نجوا يا زعيم
    İlk yardım botları sağolsun, Sharkboy ve babası kurtuldular. Open Subtitles الشكر لأطواق النجاة الفتى القرش ووالده نجيا
    Sonra araçtan kurtuldular, 'nedeni polisler eğer vurulan memurun onlar olduğunu anlarlarsa, operasyon yatar. Open Subtitles ثم تخلصوا من الشاحنة لانه إذا ربطتها الشرطة مع إطلاق النار على الشرطيّ فسوف تفسد كافة العملية
    Neden o eski moda güzel olanlardan kurtuldular? Open Subtitles لماذا تخلصوا من المفاتيح التقليدية؟
    Fareler nihayet korkularından kurtuldular. Open Subtitles والفئران تخلصوا من خوفهم أخيراً
    Ve 9/11 saldırısından sonra bir şekilde onlardan kurtuldular ve böylece, Amerika'da bir daha böyle bir saldırı gerçekleştiremediler. Open Subtitles وهم تخلصوا منهم بمختلف الطرق بعد هجوم 9/11 لم يتخذ أي هجوم من هذا النوع أو الحجم.. مرة أخرى في أمريكا
    Konfederasyonun bayrağından daha yeni kurtuldular. Open Subtitles تخلصوا من العَلم الكونفدرالي للتو
    Ondan kurtuldular. Open Subtitles لقد تخلصوا منه.
    Benden kurtuldular. Open Subtitles لقد تخلصوا مني؟
    Şanslıydık, kurtuldular. TED لحسن الحظ، إنهم نجوا.
    Bir aydan az önce, o ve kızı SOLA'dan köylerine dönüyorlardı ve kelimenin tam anlamıyla öldürülmekten kurtuldular bir kaç dakika arayla yol kenarında bir bombayla. TED قبل أقل من شهرمضى، هو و ابنته كانو في طريقهم من مدرسة SOLA إلى قريتهم كانوا في طريقهم من مدرسة SOLA إلى قريتهم وهم حـرفيا نجوا من فرصة موت محققة جائت عن طريق انفجار عبوة ناسفة في دقيقة
    Benim sayemde kurtuldular! Open Subtitles ! لقد نجوا بفضلي
    Benim sayemde kurtuldular! Open Subtitles لقد نجوا بفضلي
    kurtuldular. Open Subtitles لقد نجوا
    kurtuldular. Open Subtitles لقد نجوا
    Saldırıdan sağ kurtuldular fakat bu ofisten birilerinin onları ispiyonladığı ortada. Open Subtitles لقد نجيا من الهجوم ولكن من الواضح أن شخصاً هنا قد أبلغ عنهما
    Koca bir orduyu boğan kazadan sağ kurtuldular ve bir kumsalda Pompey Magnus'u buldular. Open Subtitles نجيا من انقلاب أغرق جيشاً و وجدا (بومباي ماجنس) على الشاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more