"kurtuldunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نجوت
        
    • نجوتم
        
    • تخلصتِ
        
    • خرجتم من
        
    Komutan ekibinizin geri kalanı gibi, tuhaf bir şekilde çarpışma travması izi yok sizde, ve gözüken o ki mucizevi bir şekilde kazadan kurtuldunuz. Open Subtitles مثل باقي طاقمك أيها القائد، أنت خالٍ من الإصابات بشكل غريب، ويبدو أنّك نجوت من حادث التحطم بشكل إعجازي.
    Bundan bir kez kurtuldunuz ve bu sizi daha güçlü kıldı. Open Subtitles لقد نجوت من هذا مرة و جعلك اقوى
    Bunun yerine ufak sıyrıklarla kazadan sağ kurtuldunuz. Open Subtitles لكنك نجوت من الحادث بإصابات طفيفة فحسب
    Zaman Savaşı'ndan nasıl kurtuldunuz? Open Subtitles كيف نجوتم من حرب الزمن ؟
    Bataklıktan nasıl kurtuldunuz? Open Subtitles كيف نجوتم من الفخ ؟
    Silahtan tabii ki kurtuldunuz ama kocanızın çantasını evinizin bodrumunda gizlenmiş olarak bulduk. Open Subtitles تخلصتِ طبعاً من المسدّس. لكننا وجدنا حقيبة زوجكِ مُخبّأة في قبو مبناكِ.
    - Kazan dairesinden nasıl kurtuldunuz? - Gaz dolmaya başladığında... Open Subtitles بالمُناسبة يا شباب، كيف خرجتم من حُجرة الغلّايات ؟
    Şoke olduğunuzu biliyorum ama korkunç bir kazadan sağ kurtuldunuz. Open Subtitles اسمع, أعلم أنها صدمة.. -اللعنة . -ولكنك نجوت من حادث شنيع ..
    106 savaşçı katledildi. Sadece sen ve Bra'tac kurtuldunuz. Open Subtitles تم أسر 106 محارب، لقد نجوت أنت و(براتاك) فقط
    Dr. Morgan, metro kazasından nasıl kurtuldunuz? Open Subtitles (د. مورغان)، كيف نجوت من حادث القطار؟
    Siz kurtuldunuz. Open Subtitles أنت نجوت
    Nasıl kurtuldunuz? Open Subtitles كيف نجوت ؟
    Ama siz kurtuldunuz. Open Subtitles لكنك نجوت
    Ori saldırısından kurtuldunuz mu? Open Subtitles نجوتم من هجوم الـ"أوري" ؟
    Ama siz kurtuldunuz. Open Subtitles لكنكم نجوتم
    kurtuldunuz. Open Subtitles لقد نجوتم
    Yukarı koştunuz ve bu delilden kurtuldunuz. Open Subtitles ركضتِ إلى الأعلى و تخلصتِ من الدليل
    Bayan Hughes, o eski ceketten kurtuldunuz mu? - Evet. Open Subtitles سيدة (هيوز)، هل تخلصتِ من ذلك المعطف القديم؟
    Nasıl kurtuldunuz oradan? Open Subtitles -كيف خرجتم من هناك على أي حال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more