"kurtulmamı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتخلص
        
    • اتخلص
        
    • أتخلّص
        
    • على التحرر
        
    • أفقدهم
        
    Herneyse, o ördeğe gelince, hala ondan kurtulmamı mı istiyorsunuz? Open Subtitles على أية حال, حول تلك البطّة تريدينني أن أتخلص منه؟
    Fakat Karma ondan kurtulmamı istememişti. Open Subtitles لكن العاقبة الأخلاقية لم تردني أن أتخلص منها
    Bu senden kurtulmamı sağlamadı. Şimdi kurtulabilirsin. Open Subtitles لقد كنت وغدا طوال حياتي لا يمكنني ان أتخلص منك
    - Onlardan kurtulmamı ister misiniz? Open Subtitles هل تريدنى ان اتخلص منهم سيدى ؟
    Ondan kurtulmamı istemiştin. Open Subtitles لقد طلبتِ منّي أن أتخلّص منه ..
    Bıçaktan kurtulmamı ve tüm olanları unutmamı söyledi. Open Subtitles أخبرنيّ أن أتخلص من السكين .و أنّ أنسى الحادثة كُلها
    Senden kurtulmamı sağlayacak bir yöntem bulabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تساعدينى فى أن أجد طريقة جيدة أتخلص بها منكِ
    ilk defada oldu, gençtim ve babam ondan kurtulmamı söyledi ama... böylece ben... ben de... onu bırakıp kaçtım. Open Subtitles إنه عندما كنتُ أولاً .. كنتُ شابة , وأراد مني أبي أن أتخلص منها , لكن لذا , أنا , كنتُ , رحلت وتركتها
    - Yani bebekten kurtulmamı mı istiyorsun? Open Subtitles إذاً, تريدني أن أتخلص منه؟ إنها الطريقة الوحيدة.
    Ondan kurtulmamı istedin ben de elimden gelenin en iyisini yapıyorum! Open Subtitles طلبت منى أن أتخلص منه و قد بذلت جهدى
    - Siz bir dahisiniz. - Ondan kurtulmamı ister misiniz, efendim? Open Subtitles أنت عبقرى هل أتخلص منه يا سيدى ؟
    Robert hep O'Brien'dan kurtulmamı istemiştir ama ben bununla yüzleşemem. Open Subtitles "روبرت" دائماً أرادني أن أتخلص من "أوبراين"، لكني لا أستطيع مواجهة ذلك
    Bu adamdan kurtulmamı ister misin? Open Subtitles تريدين مني أن أتخلص من هذا الرجل ؟
    - Albay bana ondan kurtulmamı söyledi. Open Subtitles - الكابتن قد أخبرني أن أتخلص منه
    Ve en kötüsü de, Gladys'ten kurtulmamı istiyor. Open Subtitles وأسوأ شيء, إنه يريدني أن أتخلص من (غلاديس).
    Kız arkadaşım ondan kurtulmamı istiyor. Open Subtitles عشيقتي تريدني أن أتخلص منها
    Benim bütün eşyalardan kurtulmamı söylemen biraz ikiyüzlülüktü. Open Subtitles لجعلي أتخلص من جميع أغراضي
    Ondan kurtulmamı söylediler. Open Subtitles لقد اخبروني أن اتخلص منه
    Tüm bunlardan kurtulmamı ister misin? Open Subtitles هل تريدني أن اتخلص من كل ذلك؟
    Ondan kurtulmamı ister misin? Open Subtitles أتريد منّي أن أتخلّص منه ؟
    Faydalı bir şeyler yapmak kafese konmuş, kapatılmış olmaktan kurtulmamı sağladı. TED لقد ساعدنى العثور على فائدتي على التحرر من كونى محاصرة ومحبوسة ومعبأة.
    - Onlardan kurtulmamı ister misin? Open Subtitles - أتريد منى أن أفقدهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more