"kurtulmamız lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا التخلص من
        
    • يجب أن نتخلص
        
    • علينا أن نتخلص من
        
    • يجب أن نخرج
        
    • نحتاج للتخلص من
        
    Plajdaki o lanet çadırdan kurtulmamız lazım. Open Subtitles أتعرف، علينا التخلص من تلك الخيمة اللعينة التي عند الشاطئ
    Bu adam her kimse kurtulmamız lazım ondan. Open Subtitles ـ علينا التخلص من هذا الرجل، كان مَن يكن
    Ondan kurtulmamız lazım. Open Subtitles نحن يجب أن نتخلص منه يا رجل. دعنا نلقه في النهر.
    Ne cehennemdesin Manuel? Ondan kurtulmamız lazım. Beni neredeyse öldürüyordu. Open Subtitles يجب أن نتخلص منه لقد كان أن يقتلني
    Cesedinden kurtulmamız lazım. Open Subtitles علينا أن نتخلص من الجثة
    Cesetten kurtulmamız lazım. Open Subtitles علينا أن نتخلص من الجثة
    Bu davadan bir an önce kurtulmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نخرج من تلك القضية بأسرع ما يمكننا
    Şu heriflerden kurtulmamız lazım. Bizi bir telefona götüremez misin? Open Subtitles نحتاج للتخلص من هؤلاء الشباب هناك هل بأمكانك مساعدتنا فى الحصول على هاتف
    Millet bu şeylerden kurtulmamız lazım! Open Subtitles علينا التخلص من هذه الأشياء يا رفاق
    O ceketten kurtulmamız lazım. Open Subtitles حسناً ، علينا التخلص من هذا الجاكيت
    Telefonlardan kurtulmamız lazım. Open Subtitles يجبث علينا التخلص من هواتفنا والتكتم
    Konu Jerry. O heriften kurtulmamız lazım. Open Subtitles الأمر يتعلق بـ(جيري) علينا التخلص من هذا اللعين يا (إي)
    Lütfen. Bundan kurtulmamız lazım. Open Subtitles رجاءاً، علينا التخلص من هذا
    Harry, Hunter'dan kurtulmamız lazım, tamam mı? Open Subtitles (هاري)، علينا التخلص من (هانتر)
    Tüm delillerden hemen kurtulmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نتخلص من كلّ الأدلة, الآن
    Doğru söylüyor. Cesetten kurtulmamız lazım. Open Subtitles إنها مُحقة, يجب أن نتخلص من الجثة
    Arabadan kurtulmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نتخلص من السيارة
    Telefonlarımızdan kurtulmamız lazım. Open Subtitles علينا أن نتخلص من هواتفنا
    Cesetten kurtulmamız lazım. Open Subtitles علينا أن نتخلص من الجثة
    "Patronluk taslama" teriminden kurtulmamız lazım ve (Alkışlar) Sanırım daha yüksek sesle söylerim, "patronluk taslama" teriminden kurtulup "feminist" kelimesini geri getirmeliyiz, çünkü ihtiyacımız var. TED علينا أن نتخلص من مصطلح " متسلطة" ونعيد-- (تصفيق) أعتقد أن علي أن أقول هذا بصوت أعلى، علينا أن نتخلص من مصطلح " متسلطة" نعيد مصطلح "مناصرة لقضايا المرأة " لأننا نحتاجه.
    Bu kısır döngüden kurtulmamız lazım, beyefendi. Open Subtitles يجب أن نخرج من هذه الدائرة المفرغة سيّدي
    Şimdi şu durumdan kurtulmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا فحسب
    Madendeki muhafızlardan kurtulmamız lazım. Open Subtitles . نحتاج للتخلص من الحراس فى المنجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more