| Şimdi ise, bu şüphelerden sonsuza dek kurtulmama yardım edeceksin. | Open Subtitles | والآن ستقوم بمساعدتي للتخلص من تلك الشكوك مرة واحدة وللأبد |
| Bu devremülk işinden kurtulmama yardım edeceksin, değil mi? | Open Subtitles | ستساعدنى للتخلص من امر المشاركة بالوقت اليس كذلك ؟ |
| Hey, hadi, şunlardan kurtulmama yardım et. | Open Subtitles | هيا ساعدنى للتخلص من ذلك |
| Bilim bu hastalıktan kurtulmama yardım eder zannettim ama vücudum tedaviyi reddetti. | Open Subtitles | ظننت أن العلم سيساعدني في التخلص من هذا المرض ولكن جسمي رفضه |
| Ve ben, siz iki iyi genç öğrencinin onların... birkaçından kurtulmama yardım edeceğinizi umuyordum. | Open Subtitles | ولو كنت اتمني بأنكما طالبان عسكريان , شابان لطِيفان قد تساعداني فقط على التخلص من بعضعهم |
| - Ondan kurtulmama yardım et yeter! | Open Subtitles | ! ساعدني لإيصالها للمستشفى فحسب |
| Şu hurdalardan kurtulmama yardım et. | Open Subtitles | ساعدني للتخلص من هذه القمامة |
| Cole eve gelince, cesetten kurtulmama yardım etmesini istedim. | Open Subtitles | عندما عاد (كول)لمنزله، اقنعته ـ لكي يساعدها للتخلص من الجثة ـ جيثرو |
| Bu Moreau denen adamdan temelli kurtulmama yardımcı oldun. | Open Subtitles | ساعدوني للتخلص من هذا الرجل المدعو (مورو) للأبد |
| Güçlerimden kurtulmama yardım etmeni istiyorum. | Open Subtitles | -أحتاج مساعدتك للتخلص من قوتي |
| Evet, şu iplerden kurtulmama yardım et. | Open Subtitles | أجل، ساعديني في التخلص من تلكالأحبال. |
| Eğer Milan'dan kurtulmama yardım edersen Tommy'nin yanında işin yarısını veririm. | Open Subtitles | إذا ساعدتني في التخلص من (ميلان) فسأعطيك نصف تجارة الشارع مشاركة مع (تومي) |
| Eğer gerçekten Angie ise, ondan kurtulmama yardım etmelisin. | Open Subtitles | اذا كانت حقا انجي ، ستساعدني على التخلص منها |
| Ondan kurtulmama yardım edecek misiniz, etmeyecek misiniz? | Open Subtitles | هل ستساعدونى على التخلص منها أم لا؟ |
| Ondan kurtulmama yardım edecek misiniz, etmeyecek misiniz? | Open Subtitles | هل ستساعدونى على التخلص منها أم لا؟ |
| - Ondan kurtulmama yardım et yeter! | Open Subtitles | -ساعدني لإيصالها للمستشفى . |