"kurulduğundan" - Translation from Turkish to Arabic

    • تأسيس
        
    • نشأة
        
    • كانت جارية الاشتعال و
        
    • إستهلالِ
        
    • تأسيسها
        
    Konoha kurulduğundan bu yana büyük bir problem kök salmıştı. Open Subtitles لقد كان هناك مشكلة كبيرة موجودة منذ تأسيس الكونوها
    Ülke kurulduğundan beri ortaya çıkan en büyük skandal bu olacak. Open Subtitles هذه ستكون أكبر فضيحة .مُنذ تأسيس هذه البلاد
    Pawnee kurulduğundan beri meydana gelen olayların kısa bir özeti. Open Subtitles ملخص تاريخ لكل شيء قد حدث منذ تأسيس مدينة (باوني)
    Roma kurulduğundan beri... Open Subtitles ...منذ نشأة روما
    Dünya kurulduğundan beri yanıp duruyordu zaten. Open Subtitles كانت جارية الاشتعال و العالم ينقلب من حال إلى حال
    1913 yılında Federal Rezerv kurulduğundan beri, birçok büyük ve küçük savaş yaşandı. Open Subtitles منذ إستهلالِ الإحتياطي الفيدرالي في عام 1913 .بدأت عدد مِنْ الحروبِ الكبيرةِ والصغيرةِ
    Scientology 25 senedir manşetlere girdi çıktı neredeyse bir din olarak kurulduğundan beri. Open Subtitles تصدّرت الساينتولوجى العناوين الرئيسية من وقتٍ لآخر لمُدّة 25 سنة, تقريباً مُنذ تأسيسها كديانة.
    Durand Sivil Bölge kurulduğundan beri Ghrem'i çevreleyen bölgede askerlere karşı koyuluyor. BUSG istihbaratı son saldırılar ile bölgenin hazırlanma noktası olarak kullanıldığını işaret ediyor. Open Subtitles " المنطقة المحيطة بخريم يتم التنافس عليها منذ تأسيس المنطقة المنزوعة السلاح" "معلومات اليو إس دي تشير أن المنطقة تم استخدامها كمنطقة تحضير لهجومات حالية"
    Roma kurulduğundan beri... Open Subtitles ...منذ نشأة روما
    Dünya kurulduğundan beri yanıp duruyordu zaten. Open Subtitles كانت جارية الاشتعال و العالم ينقلب من حال إلى حال
    1913 yılında Federal Rezerv kurulduğundan beri, birçok büyük ve küçük savaş yaşandı. Open Subtitles منذ إستهلالِ الإحتياطي الفيدرالي في 1913 عدد مِنْ الحروبِ الكبيرةِ والصغيرةِ شَرعتْ،
    Bu öğleden sonra kurulduğundan beri, Open Subtitles منذ تأسيسها مبكرأ هذه الظهيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more