"kuruluşlarının" - Translation from Turkish to Arabic

    • وكالات
        
    • الجمعيات
        
    Bu, geleneksel yardım kuruluşlarının daha önce hiç karşılaşmadığı bir durumdu. TED كانت هذه وضعية لم تصادفها قط وكالات المساعدة التقليدية من قبل.
    Burası, sosyal hizmet kuruluşlarının, fon sağlayıcılarının, tasarımcıların katkılarıyla oluşturuldu. TED إئتلاف واسع من وكالات الخدمة المدنية، الممولين والمصميين صمموا هذا المكان.
    Derecelendirme kuruluşlarının yüksek riskli bonoları neden düşürmediğini anlayamadık? Open Subtitles نحن لا نفهم لماذا لم تقم وكالات التقييم بتقليل نسبة سندات الإدخار
    Bu günlerde yardım kuruluşlarının ne yaptığını bilemezsin. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين تلك الجمعيات الخيرية الآن
    Onurumun kırılmasıyla yüzleri gülen bu kadınlar sivil toplum kuruluşlarının üyeleridir. Open Subtitles ...اللاتي يتمتعن بأهانتي كلهن من الجمعيات الأهلية النسائية
    Yatırım bankalarından para alan derecelendirme kuruluşlarının ise yaptıkları değerlendirme yanlış çıksa bile bir sorumluluğu yoktu. Open Subtitles و وكالات التثمين التى تقبض من بنوك الاستثمار لم يكن باستطاعتهم معرفة ما إذا كانت تقديراتهم للـ سى دى أوه خاطئة
    (Kredi) Derecelendirme kuruluşlarının AAA rating vermeleri için sağlam bir kılıf yaratmaları gerekiyordu. Gerçi pek çok vakada derecelendirme kuruluşlarına rüşvet verdiler. TED كان عليهم إعداد قضية للحصول على وكالات التصنيف ليمنحها أعلى التصنيفات، على الرغم من أنهم في كثير من الحالات، قاموا برشو وكالات التصنيف افتراضياً.
    Kredi derecelendirme kuruluşlarının ülkeler ve şirketler gibi müşterileri kendi kredi dereceleri için para ödüyorlar ve bu durum bariz bir şekilde çıkar çatışması meydana getiriyor. TED عملاء وكالات التصنيف هذه، كالبلدان أو الشركات، يدفعون من أجل تصنيفهم الخاص، و الواضح أن هذا ما يخلق تضارباً في المصالح .
    B.M.’in yan kuruluşlarının, Dünya Gıda Fonu’nun ve az önce bahsettiğim stratejileri uygulamaya gelenleri bu ülkelerin her bir köşesine hızlıca taşıyan devasa bir hava köprüsü oluşturduğunu gördük. TED و شاهدنا وكالات الأمم المتحدة، منظمة برنامج الغذاء العالمي، يقومون ببناء جسر جوي هائل ليأتوا بالمستجيبين من كل زاوية من هذه البلدان بسرعة ليكونوا قادرين على تنفيذ الإستراتيجيات التي تحدثنا عنها للتو.
    Ve Alexx sağlık kuruluşlarının çok ağırdan aldıklarından endişeleniyor. Open Subtitles و ( أليكس ) كانت قلقة بأن وكالات الصحة تتحرك ببطىء جداً
    Derecelendirme kuruluşlarının yüksek riskli bonoları neden düşürmediğini anlayamadık? Open Subtitles حسناً, إننا لا نفهم لماذا لم تقُم وكالات التقييم... بخفض "سندات الرهن العقاري"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more