"kuruluşumuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • منظمتنا
        
    • وكالتنا
        
    kuruluşumuz daima toplum refahına hizmet etmeyle çok ilgilenmiştir. Open Subtitles كانت منظمتنا على الدوام مهتمة بخير المجتمع الذي نخدمه
    Yani, ben kurdum ve son 25 yıldır ben başkanlık ediyorum ve tüm ayrıntıyı ben denetliyorum ama gerçekten, bizim kuruluşumuz. Open Subtitles أعني ، لقد أسستها وكنت مديرها للخمس وعشرين سنة الماضية وأراقب كل التفاصيل ولكن في الواقع إنها منظمتنا
    Bu gece kuruluşumuz konusunda karar almanı sağlayacak... Open Subtitles والليلة سنجعلك تحسمين منظورك حيال منظمتنا.
    kuruluşumuz böyle sorunlarla uğraşmaya alışkındır, sorunu halledebiliriz. Open Subtitles منظمتنا إعتادت على حل مشاكل كهذه، يمكننا حل الأمر
    kuruluşumuz yardım amaçlıdır. Bay santore memurlarımızdan birisidir. Open Subtitles السيد "سانتوري" هو أحد الموظفين المدنيين في وكالتنا
    - kuruluşumuz geniş bir alanda yaptığı kapsamlı hazırlık ve araştırmalar ile hem burada hem de uluslararası alanda en saygın kuruluştur. Open Subtitles - وكالتنا تقوم بكافة ... التحضيرات والبحوثات على نطاق واسع لأهم الشركاء هنا وفي خارج البلاد
    Çoğu insan gibiyseniz, "kuruluşumuz dönüşüme giriyor" kelimelerini duyduğunuzda "Eyvah!" diye düşünürsünüz. TED إذا كنت كمعظم الناس، عندما تسمع كلمة "منظمتنا ستبدأ بإحداث تغيير" ستفكر يا للهول
    Kendisine para ödeniyordu ve kuruluşumuz dünya çapında tanındı. Open Subtitles هو دفع له و منظمتنا عرفت حول العالم
    Görüşümüz, kuruluşumuz adından belli zaten. Open Subtitles أظن أن موقفنا واضح من عنوان منظمتنا
    Kendi kuruluşumuz bize yeter. Open Subtitles لدينا منظمتنا الخاصة
    kuruluşumuz, Bayan Lahari, oldukça tartışmalıdır. Open Subtitles (منظمتنا سيدة (لاهاري تواجة بعض المشاكل !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more