Hey, hızlı hareket etme, dostum. Belki kusarsın falan. | Open Subtitles | لا تتحرك بسرعه كبيرة ربما تتقيأ أو شئ مثل هذا |
Birisinin boğazının kesildiğini ilk gördüğünde, kusarsın. | Open Subtitles | أول مرة ترى فيها وجه شخص وهو يتقطع ، تتقيأ |
Gıda zehirlenmesi gibi, kusarsın, daha iyi hissedersin. | Open Subtitles | مثل سم الطعام, عندما تتقيأ تشعر انك افضل. |
Sen ceset görsen kusarsın. | Open Subtitles | انت قد تتقيأ بمجرد رؤية رجل ميت |
Şişeyi içine koyarsın, sonra işin bitince de, içine kusarsın. | Open Subtitles | يمكنك أن تضعي زجاجتك فيه ثم تتقيأي فيه بعدما تنتهين من الشرب |
Hani bazen olur ya ağzının içine kusarsın sadece azıcık? | Open Subtitles | لبقد أصبت فى ذلك. تعرف هذا الشعور عندما تتقيأ من فمك... |
100 papele bahse girerim saat 3'e kadar yediğin kurabiyeleri kusarsın. | Open Subtitles | أراهنك بمئة دولار بأنك لن تحتملي الأمر حتى الثالثة بدون أن تتقيأي كعكي المحلي |