Öyle bir kusmuş ki gözleri kanamış ve midesi gerçekten çözünmüş. | Open Subtitles | لقد تقيأ بشدة لدرجة أن عينيه نزفت دمًا وتهتّكت معدته بالكامل |
Herifin teki merdivenlere kusmuş benim de ayağım kaydı. | Open Subtitles | حقيرٌ ما تقيأ على الدرج وأنزلقت علي أن أقاضيهم |
Tatlım, köpek her tarafa kusmuş | Open Subtitles | حبيبي، هناك تقيأ كلاب في جميه انحاء الحديقة |
Biz içeriye yürürken, size tarif edebileceğim tek sahne Norveç'in kusmuş gibi göründüğüydü. | TED | ومع دخولنا، يمكن وصف المكان بطريقة وحيدة، وذلك بالقول أن النرويج قد تقيأت في المتجر. |
Ama şimdi de birisi portakal yedikten sonra kusmuş gibi kokuyor. | Open Subtitles | بالطبع، باتت الرائحة الآن وكأنّ أحداً تقيّأ بعد أكله للبرتقال |
Kramer, üstüne kusmuş olmasaydı, şu anda senaryoyu yazıyor olurduk. | Open Subtitles | ولو أنه لم يتقيأ عليها، لكنا نكتبها الآن |
Görünüşe göre köpek içtiği sütün bir kısmını yatağa kusmuş ama bu kendisini ölmekten kurtaramamış. | Open Subtitles | يبدو بأن الكلب قد تقيئ بعض الحليب و قاوم المخدر على غطاء السرير , ولكن لم يقاوم كفاية لينقذ حياته |
Birileri televizyonun üzerine kusmuş gibi gösteriyor. | Open Subtitles | ما زال يبدو كأنه رجل الثلج قد تقيأ في التلفاز |
Şövalyemiz MR makinesinin içinde kusmuş. | Open Subtitles | لقد تقيأ فارسنا داخل جهاز الرنين المغناطيسيّ |
Sanırım birileri buraya kusmuş. | Open Subtitles | لكنني لم أربي أي أحداً غريباً أظن أن أحداً تقيأ هنا |
Numarası burada var ve birisi de lavaboya kusmuş. | Open Subtitles | هنا لدينا رقمُ هاتفه.. وأحدهم قد تقيأ في المغسلة. |
Babamız bu sabah kusmuş. Belki ikisi de streptokok kapmıştır. | Open Subtitles | تقيأ الأب صباحاً ربما أصيبا بتقرح |
Küçük bir çocuk aşağıya kusmuş. | Open Subtitles | تقيأ طفل صغير في الطابق السفلي |
Oh, buraya bir denizayısı kusmuş gibi kokuyor | Open Subtitles | رائحتها وكأن حصان البحر قد تقيأ هنا |
Vurduktan sonra kusmuş. | Open Subtitles | لقد تقيأ بعد أن أطلق عليها النار |
Çarpışmadan önce yolcular kusmuş. | Open Subtitles | قيء، أحد الركاب تقيأ قبل التحطم |
Birazcık üzerine kusmuş olabilirim ama özür diledim ama bunu geçtiğimizi düşünmüştüm. | Open Subtitles | لقد تقيأت القليل وأنا أعتذر عن هذا -وأعتقدت أننا أنتهينا من هذا |
Tilkiler adamın üzerine kusmuş. | Open Subtitles | إذا فقد تقيأت ذئاب البراري الرجل بداخل نفسه. |
Dinle, Eric eve öyle sarhoş dönmüş ki, Red'in ayakkabılarına kusmuş. | Open Subtitles | إسمع (إريك) عـاد إلى المنزل ثملا و تقيّأ على حذاء (ريـد) |
Cody, Colleen'in kanepesine kusmuş. | Open Subtitles | (لقد تقيّأ (كودي) للتوّ على أريكة (كولين |
Şiddetli mide bulantısı ve migren dışında nesi olduğunu anlayamadığım bir hastam bütün gündür tekrar tekrar üzerime kusmuş olamaz. | Open Subtitles | ليس من الممكن أن أكون تعرضت للقيء مرارًا من قبل مريض يتقيأ طوال اليوم، ناهيك عن حقيقة أنني لم أعثر على أي مشكلة عنده |
- Altıncı reyonda bir bebek kusmuş. | Open Subtitles | طفل تقيئ بالعزل ستة امسحها |
- Dolayısıyla kusmuş. | Open Subtitles | مرض مما أدى الى ما نسـميه تقيء المقذوفات |
Bütün yatağa kusmuş olmalıyım. | Open Subtitles | لا بدّ وأنني تقيّأت على السرير |