"kusurlarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • عيوب
        
    • عيوبك
        
    • عيوبه
        
    • أخطاء
        
    • العيوب
        
    • عيوبهم
        
    • بعيوبهم
        
    • هفوات
        
    Başkalarının kusurlarını göstermekten başka, var mı ? Open Subtitles من الاشاره الى عيوب الناس الاخرون, هل هنالك؟
    Hayat ortağının kusurlarını mümkün olduğunca az bilmek daha iyidir. Open Subtitles ومن الأفضل أن تعرفى أقل القليل عن عيوب شريكك
    Senin bütün o küçük kusurlarını kabul edecek güzel bir kız bulman bile bir mucize. Open Subtitles على استعداد لتجاهل كل عيوبك الصغيرة هى بمثابة معجزة
    kusurlarını bağışla ve sevgisi ve ilgisi için ona teşekkür et. Open Subtitles إغفري له عيوبه واشكريه على كل حبه وإهتمامه
    Beni terk edene kadar herkesin kusurlarını mı arayacağım? Open Subtitles هل سأقوم بتصيد أخطاء الجميع حتى يتركوني ؟
    Dolayısıyla, Ross ve ben standart doğum kusurlarını araştırdık ve kendimizi bu duruma karşı oldukça hazırlıklı hissettik. TED لذلك، بحثت أنا وروس عن العيوب الخلقية وشعرنا باستعداد معقول
    Zamanının çoğunu kötü insanların düşüncelerini okumaya harcadığın, ...kusurlarını ve zaaflarını görmeye çalıştığın zaman görebileceğin tek şey bu olur. Open Subtitles عندما تقضي مُعظم وقتك في التعمّق في داخل عقول أناس سيئيين، تبحث عن عيوبهم وضعفهم، فعندها يكون جلّ ما تراه.
    Sonra kızının kusurlarını gizlemeye çalıştım ve birden kötü biri mi oldum? Open Subtitles ثم حاولت مساعدة إبنتكِ في عيوب أنفها وفجأةً أنا الفتاة السيئة؟
    Evet, bak, Joe söylediğin şey hakkında çok düşündüm hani benim erkekleri itmem, onların kusurlarını aramam falan. Open Subtitles أجل، جو، فكرت كثيراً فيما قلته حول أنى أبعد الرجال وأجد عيوب
    Hayır, senin yaşlı adamın kusurlarını anlayıp sana acı vermeye başlayan kısmına ne oldu? Open Subtitles لا,ماذا عن الجزء الذى تبدأ فيه بشكل مؤلم بفهم عيوب والدك؟
    Başkalarının kusurlarını görmezden gelmeyi öğrenmiş olsaydınki sen ve yaşamdan umudunu kesmeseydinki sen. Open Subtitles لو كنت قد تعلمتي ان تغفلي عيوب الاخرين وتلك انتِ لو لم تستسلمي في حياتك
    Seni o kadar seviyor ki, herkesin açıkça görebildiği kusurlarını göremiyor. Open Subtitles يحبك بشدة لدرجة لايرى معها عيوبك الواضحة
    kusurlarını görmüyor değilim. Çoğu zaman bir elimi boğazından çekebilmek için diğer elimi kullanmak zorunda kaldım. Open Subtitles ولست عمياء عن عيوبك في مرات عديدة اردت ان استخدم يدي الثانية لتمنع يدي الاولى من خنقك
    Odana git ve akşam yemeğine kadar kusurlarını gözden geçir. Open Subtitles إذهب إلى غرفتك وفكر في عيوبك حتى وقت العشاء
    Ona göre ona olan aşkım gözümü kör etmiş, onun kusurlarını göremiyormuşum. Open Subtitles إنّي من منظورها معميّة بسحره عن إبصار عيوبه.
    It oldukça zaman aldı ama onun beceriksizlik ve onun kusurlarını tüm bunlara rağmen. Open Subtitles استغرق الأمر بعض الوقت ولكن على الرغم من الاحراج له وجميع من عيوبه
    Tüm kusurlarını öğrenecek zaman bulamadım. Open Subtitles لمْ يتحْ لي الوقت لمعرفة كلّ عيوبه بعد.
    Bu şüpheliyi karakter kusurlarını algıladığı erkek davranışlarının tetiklediği belli. Open Subtitles يبدو ان هذا الجاني يتحفز بسبب الذكور الذين يتصرفون وفقا لما يرى أنه أخطاء بالشخصيات
    Beni terk edene kadar herkesin kusurlarını mı arayacağım? Open Subtitles هل سأقوم بتصيد أخطاء الجميع حتى يتركوني ؟
    Yoksa arkadaşlarının utanç verici kusurlarını herkese açıklamak zorunda kalırım. Open Subtitles الخروج من عرض المواهب. او ستظطرين لمواجهة الجمهور مع كل هذه العيوب المحرجه
    Her benzerliklerinde kusurlarını takıntı haline getireceğim. Open Subtitles .. بالتشابه سأبحث عن عيوبهم و أجعلها تستحوذ عليهم
    Kendine güvenen insanlar kusurlarını kabul eder dediğinizi sanıyordum. - Odağımızı saptırıyorsun. Open Subtitles ظننت أن الناس الواثقين من أنفسهم يمكنهم الإعتراف بعيوبهم
    Çizelgeleri, destek personelinin küçük kusurlarını ve benzerlerini. Open Subtitles المواعيد، الفروق البسيطة، هفوات الطاقم المساعد، إلخ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more