"kutsa bizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • باركنا
        
    • بارك لنا
        
    kutsa bizi, Tanrı'm, almak üzere olduğumuz, nimetlerin için minnettarız, İsa adına, Tanrı'm. Open Subtitles باركنا أيها الرب لهذه العطايا التي ستلقاها الآن
    kutsa bizi, Tanrım, ve faydalanmak üzere olduğumuz bu, ...bereketinin eseri nimetlerini, ...ve bizi daima, başkalarının ihtiyaçlarını da düşünür kıl. Open Subtitles باركنا أيها الرب, وبارك هداياك لنا التي تهدينا أيّاها من عندك وجعلنا ندرك أكثر من أي وقت حاجة الآخرين
    Cennetteki babamız, kutsa bizi... en iyisini yapmamız için, iyi oynamamız için, güvende olmamız için. Open Subtitles ابانا الذى فى السموات باركنا لنبذل قصارى جهدنا على اللعب بشكل جيد
    kutsa bizi Tanrım. Birazdan senden alacağımız hediyeler için... Open Subtitles بارك لنا يا رب في هذه النعمة التى أنعمت بها علينا ...
    İsa Mesih'inin aracılığıyla bize sunduğun ve yemek üzere olduğumuz bu nimetler için kutsa bizi Tanrım. Open Subtitles -إنتظر بارك لنا يارب، في هداياك التي نحن على وشك أن نتلقاها بسخاء
    kutsa bizi Tanrım, almak üzere olduğumuz bu nimetlerin ki bunlar... Open Subtitles باركنا يا ربنا وهذه العطية التي نحن على وشك تناولها .. من
    kutsa bizi Tanrım gönderdiğin, birazdan alacağımız hediyelerini efendimiz İsa adına kutsa. Open Subtitles اللهم باركنا بهذة الهبات التى نحن على وشك إستقبالها من فضلة المسيح ربنا
    Tanrı ve Oğul adına, ...ve Kutsal Ruh adına, kutsa bizi, efendim, ve bunlar, İsa aracılığıyla senin lütfunla almak üzere olduğumuz senin hediyelerin, efendim. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس، باركنا يا رب، بهذه، الهدايا التي نحن على وشك الحصول عليها
    şimdi ve sonsuza dek... krallığında kutsa bizi. Open Subtitles باركنا يا ربنا, الان وللابد امين
    kutsa bizi, Yüce Tanr-- Open Subtitles باركنا يا إلهي.
    Cennetteki babamız, kutsa bizi... Open Subtitles ابانا الذى فى السموات باركنا
    Lütfen kutsa bizi. Open Subtitles أرجوك باركنا أرجوك
    kutsa bizi yüce tanrım. Open Subtitles بارك لنا ، أيها الرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more