kutsa bizi, Tanrı'm, almak üzere olduğumuz, nimetlerin için minnettarız, İsa adına, Tanrı'm. | Open Subtitles | باركنا أيها الرب لهذه العطايا التي ستلقاها الآن |
kutsa bizi, Tanrım, ve faydalanmak üzere olduğumuz bu, ...bereketinin eseri nimetlerini, ...ve bizi daima, başkalarının ihtiyaçlarını da düşünür kıl. | Open Subtitles | باركنا أيها الرب, وبارك هداياك لنا التي تهدينا أيّاها من عندك وجعلنا ندرك أكثر من أي وقت حاجة الآخرين |
Cennetteki babamız, kutsa bizi... en iyisini yapmamız için, iyi oynamamız için, güvende olmamız için. | Open Subtitles | ابانا الذى فى السموات باركنا لنبذل قصارى جهدنا على اللعب بشكل جيد |
kutsa bizi Tanrım. Birazdan senden alacağımız hediyeler için... | Open Subtitles | بارك لنا يا رب في هذه النعمة التى أنعمت بها علينا ... |
İsa Mesih'inin aracılığıyla bize sunduğun ve yemek üzere olduğumuz bu nimetler için kutsa bizi Tanrım. | Open Subtitles | -إنتظر بارك لنا يارب، في هداياك التي نحن على وشك أن نتلقاها بسخاء |
kutsa bizi Tanrım, almak üzere olduğumuz bu nimetlerin ki bunlar... | Open Subtitles | باركنا يا ربنا وهذه العطية التي نحن على وشك تناولها .. من |
kutsa bizi Tanrım gönderdiğin, birazdan alacağımız hediyelerini efendimiz İsa adına kutsa. | Open Subtitles | اللهم باركنا بهذة الهبات التى نحن على وشك إستقبالها من فضلة المسيح ربنا |
Tanrı ve Oğul adına, ...ve Kutsal Ruh adına, kutsa bizi, efendim, ve bunlar, İsa aracılığıyla senin lütfunla almak üzere olduğumuz senin hediyelerin, efendim. | Open Subtitles | باسم الآب والابن والروح القدس، باركنا يا رب، بهذه، الهدايا التي نحن على وشك الحصول عليها |
şimdi ve sonsuza dek... krallığında kutsa bizi. | Open Subtitles | باركنا يا ربنا, الان وللابد امين |
kutsa bizi, Yüce Tanr-- | Open Subtitles | باركنا يا إلهي. |
Cennetteki babamız, kutsa bizi... | Open Subtitles | ابانا الذى فى السموات باركنا |
Lütfen kutsa bizi. | Open Subtitles | أرجوك باركنا أرجوك |
kutsa bizi yüce tanrım. | Open Subtitles | بارك لنا ، أيها الرب |