"kutuda ne var" - Translation from Turkish to Arabic
-
ماذا في الصندوق
-
ماذا يوجد في الصندوق
-
ما هو في المربع
-
ما الذي في الصندوق
-
ماذا يوجد فى الصندوق
-
ماذا بداخل الصندوق
-
ماذا داخل العلبة
-
ما الذي بداخل الصندوق
-
ما هذا الصندوق
| Evet, evet. Tamam. Kutuda ne var? | Open Subtitles | نعم انه امر جيد ماذا في الصندوق |
| - Kutuda ne var, tatlım? | Open Subtitles | ماذا في الصندوق عزيزي؟ |
| Kutuda ne var? | Open Subtitles | ماذا يوجد في الصندوق ؟ |
| Kutuda ne var ? | Open Subtitles | ماذا يوجد في الصندوق |
| Büyük Kutuda ne var? | Open Subtitles | ما هو في المربع الكبير؟ |
| Kutuda ne var, küçük kuş. | Open Subtitles | ما الذي في الصندوق , أيها العصفور الصغير ؟ |
| - Kutuda ne var? | Open Subtitles | ماذا يوجد فى الصندوق ؟ |
| - Kutuda ne var ? | Open Subtitles | ماذا بداخل الصندوق ؟ |
| Kutuda ne var? | Open Subtitles | ماذا في الصندوق ؟ |
| Kutuda ne var? | Open Subtitles | ماذا في الصندوق |
| Yapma. Kutuda ne var? | Open Subtitles | ـ ماذا في الصندوق ؟ |
| Kutuda ne var, kızım? | Open Subtitles | ـ ماذا في الصندوق يا فتاة ؟ |
| Kutuda ne var? | Open Subtitles | ماذا في الصندوق ؟ |
| İhtiyar, baksana bir. Kutuda ne var? | Open Subtitles | أيها العجوز ماذا في الصندوق ؟ |
| Biliyorum. O Kutuda ne var? | Open Subtitles | أنا أعرف , ما الذي في الصندوق ؟ |
| - Kutuda ne var? | Open Subtitles | ماذا يوجد فى الصندوق ؟ |
| - Kutuda ne var peki? | Open Subtitles | ماذا بداخل الصندوق ؟ |
| - Kutuda ne var? - Hiçbir şey. | Open Subtitles | - ما هذا الصندوق |