"kuyruğundan" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذيله
        
    • ذيل
        
    • الذيل
        
    • طوابير
        
    • ذيلِ
        
    Tut kuyruğunu. kuyruğundan yakala şunu! Open Subtitles امسكه من ذيله، ستحصل على ذيله.
    Ne yapacağım? Babam kancayı altına koyup, kuyruğundan yakalardı. Open Subtitles أبي يضع الخطاف تحته ثم يمسكه من ذيله.
    Şu adamın tırmığından ve kuyruğundan sakın. Open Subtitles كن حذراً من ذرى هذا الرجل و ذيله.
    At kuyruğundan ve nakışlı cüppesinden Çinli olduğu sonucuna vardım. Open Subtitles و قد استوعبت من ذيل شعره الطويل و من السترة الملفوفة أنه صيني
    Her zamanki, at kuyruğundan daha güzel, gerçekten. Open Subtitles أفضل من ذيل الحصـان الذي تفعليــه دائمــاً
    Kanunu kuyruğundan yakalayın ve hak ettiğiniz anlaşmadan bir ısırık alın. Open Subtitles "أمسك القانون من الذيل" واحصل على عضة في التسوية التي تستحقها
    "Jim Braddock'ın aşevi kuyruğundan... " Open Subtitles (جيم)، يتقدم من طوابير توزيع الغذاء على الفقراء ...
    kuyruğundan destek alabilecek şekilde çekiyor. Open Subtitles حتى يتمكن من الوقوف على ذيله
    kuyruğundan yakala! Open Subtitles استولى عليه من ذيله
    Kod 4. Kaplanı kuyruğundan yakaladım. Open Subtitles رمز 4, امسك النمر من ذيله.
    Bir köpek kuyruğunu neden sallar? Çünkü köpek kuyruğundan daha akıllıdır. Open Subtitles لأن الكلب اذكى من ذيله
    Yılanı kuyruğundan tutmayla ilgili ne dediklerini bilirsin Mike. Open Subtitles نعم,حسناً،أنت تعرف ما يقولوه الناس عن إمساك الثعبان من ذيله,يـ(مايكـ)
    Kafasını kuyruğundan ayırt edemezsin. Open Subtitles -ولا يمكنك التفرقة بين ذيله ورأسه
    Sant'Elmo'nun ateşini kuyruğundan tutup atarken gördünüz mü? Open Subtitles أجل يا رجل، وأن تراه وهو يمسك بوهج القديس (إيلمو) من ذيله...
    kuyruğundan. Open Subtitles من ذيله.
    Kedinin kendinden mi yoksa kuyruğundan mı nefret ediyorum, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي لا أحبه في القطط ربما القطة نفسها, أو ذيل القطة.
    belki Dünya'ya zombi tozu serpen bir kuyrukluyıldızın kuyruğundan geçtik. Open Subtitles أو ربما مررنا من خلال ذيل المذنب ذلك الذي رش الأرض بغبار الزومبي
    Timsahın birini ısırarak ikiye ayırdım, diğerini kuyruğundan tuttuğum gibi fırlattım. Open Subtitles قطعت تمساحاً لنصفين، وسلخّت ذيل الآخر،
    kuyruğundan tutmaya çalış. Open Subtitles حاول أنت من الذيل.
    Veya kuyruğundan mı kaçınmalıyım? Open Subtitles أو أقوم تجنب الذيل الخاص بك؟
    "Jim Braddock'ın aşevi kuyruğundan... " Open Subtitles (جيم)، يتقدم من طوابير توزيع الغذاء على الفقراء ...
    Sör Winston'ın kuyruğundan alınacak tüylerin, kafasına nakledilmesini istiyorum. Open Subtitles أُريدُ بَعْض الشَعرِ مِنْ ذيلِ السّيرِ وينستن زَرعتْ إلى الجبهةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more