"kuzey denizi'" - Translation from Turkish to Arabic

    • بحر الشمال
        
    • القطبية الشمالية
        
    • البحر الشمالي
        
    Ama Kuzey Denizi'ni görmedim. Haydi gel, benimle kalırsın. Bir çaresine bakarız! Open Subtitles لكني لم أرى بحر الشمال تعال يمكنك أن تبقى معي، سنتدير الأمر
    Hadi! Kuzey Denizi'ne sakladığınız bir uzay geminiz var. Sinyal gönderiyor. Open Subtitles لديكم سفينة فضائية مخبأة فى بحر الشمال وهي تقوم ببث إشارة
    Çevresel seslerin Kuzey Denizi'nde bu denli düşük olmasının sebeplerinden biri de budur. TED هذه هي أحد الأسباب التي تجعل مستويات الضوضاء المحيطة بالمنطقة القطبية الشمالية منخفضة للغاية.
    Ancak mevsimsel deniz buzundaki azalma yalnızca Kuzey Denizi'ni dalga seslerine savunmasız bırakmakla kalmıyor, Kuzey Kutbu'ndaki fırtına sayısı ve şiddetinin de yükselmesine sebep oluyor. TED لكن ومع انصهار الجليد البحري الموسمي، لم تعد المنطقة القطبية الشمالية معرضة لهذه الضوضاء الموجية فقط، بل إن عدد العواصف وشدتها في المنطقة آخذة في الازدياد.
    NEYSE Kİ KUZEY DENİZİ'NE DEMİR ATAN KORSAN RADYO İSTASYONLARI Open Subtitles لحسن الحظ, فإن محطة راديو القراصنة قد رَسَت في البحر الشمالي
    Kondomu cebimden çıkarıp Kuzey Denizi'ne atacağım. Open Subtitles و لذا سأقوم بإخراج ذلك الواقي مِن جيبي و أرميه في البحر الشمالي.
    Kuzey Denizi'nde Danimarka'nın 3 tane mevcut petrol rezervleri bulunuyor. Open Subtitles انها حالياً ثلاث مرات أحتياطيات نفط الدنمارك في بحر الشمال
    Bu yıl Kara Kaplan Çetesi, acımasızca düşmanlarının peşine düştü, hem de Kuzey Denizi Çetesi'nin oğlu babasının intikamını alırken Open Subtitles هذا العام عصابة النمر الأسود تلاحقنا بلا رحمة إنهم الأعداء، في حين أن نجل عصابة بحر الشمال ينتقم لوفاة والده
    Sanırım Kuzey Denizi'nin üzerinde bir yerlerde. Nereye gittiğimizi bilmiyormuşsun? Open Subtitles فى مكان ما ,فوق بحر الشمال ,على ما اعتقد
    On dakika sonra Kuzey Denizi üstünde olacağız. Çok geç olur. Open Subtitles سنكون فوق بحر الشمال بغضون 10 دقائق و سيكون قد فات الأوان
    İngiltere onunla ilgilenmek için, en yeni iki savaş kruvazörünü Kuzey Denizi'ndeki kritik kuşatmadan çekme riskini göze aldı. Open Subtitles قامت بريطانيا بالمخاطرة بإرسال اثنان من أحدث سفنها من منطقة بحر الشمال الحيوية لحصار ألمانيا للتعامل معه
    Öncelikli olarak Kuzey Denizi'nden 10000 kadar somonu yakalayıp canlı bir şekilde Yemen'e ulaştırmak, bana nasıl yapılır sormayın sonra onları derenin içinde yapılmış sıcaklık ve oksijen kontrollü tanklarda muhafaza etmek yağmur mevsimi geldiğindeyse bu tankların açılıp yukarı yönlü akıntıyla somonların 10 kilometre kadar göç etmesi sağlanıp şeyhinizin de sonrasında onları canının istediği şekilde tutması sağlanmış olur. Open Subtitles حسناً, أولاً يجب علينا ان نصيد 10,000 سلمون من البحر الشمالي ، لهذا الغرض, و نوصلهم لليمن احياء, لا تسألوني كيف,
    Kuzey Denizi alışık olduğundan soğuktur. Şoka girmiş olmalı. Open Subtitles البحر الشمالي أكثر برودة مما اعتادت عليه إنها تدخل مرحلة صدمة
    Şu andan itibaren Kuzey Denizi'nin devriyesiz olduğuna kulak misafiri oldum. Open Subtitles سمعت بأن البحر الشمالي غير مراقب الفتره هذه
    Kuzey Denizi'nde bir gemide olacağım. Open Subtitles سوف أكون على متن سفينة في البحر الشمالي
    Aylarca Kuzey Denizi'nde çalışacaksın, çok büyük iş. Open Subtitles العمل في البحر الشمالي لشهور ... هذا حقًا شيئًا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more