"lütfen gel" - Translation from Turkish to Arabic

    • يرجى تأتي
        
    • ارجوك تعال
        
    • فضلك تعال
        
    • تعال أرجوك
        
    • تعال فحسب
        
    • تعالي رجاءا
        
    • أرجوك تعال
        
    • أرجوك تعالي
        
    • أرجوكي تعالي
        
    • أرجوكِ تعالي
        
    • أرجوك أن تحضر
        
    • ارجوك تعالي
        
    • تعال من فضلك
        
    • تعالي من فضلك
        
    Amca, Lütfen gel. Open Subtitles عمه. يرجى تأتي.
    Meghan, Lütfen gel. Open Subtitles ميغان، يرجى تأتي على ما يصل.
    Lütfen, gel bize katıl -Uzak durun ! Open Subtitles ارجوك تعال و انضم الينا - ابقى بعيده -
    "Lütfen gel ve iPad'imi düzelt. Şimdi de ding'lemeyi kesmiyor." Open Subtitles "من فضلك تعال وأصلح جهازي ، انه الآن لا يتوقف عن الرنين"
    "KOĞUŞ 26 Lütfen gel" Open Subtitles رسالة على البطاقة الذهنية ( الجناح رقم 26، تعال أرجوك )
    - Lütfen gel Will. Open Subtitles -(تعال فحسب
    Noah, Lütfen gel, otur ve projemiz üzerinde çalışalım. Tamam. Open Subtitles أرجوك تعال هنا واجلس , و لنعمل على المشروع
    Babam beni buraya getirdi. Gerçekten korkuyorum. Lütfen gel beni al. Open Subtitles جلبني أبي إلى هنا، أنا خائف جدا أرجوك تعالي لجلبي
    Torunun seni doğum günü partisine davet etti. Lütfen gel. Open Subtitles حفيدتك دعتك لحفلة عيد ميلادها, أرجوكي تعالي
    Büyükbabam hastanede. Lütfen gel. Ayrıntı ve bilgi yok. Open Subtitles " جدي في المستشفى, أرجوكِ تعالي " لا تفاصيل ولا معلومات
    Walter, Lütfen gel. Open Subtitles والتر، يرجى تأتي في.
    Lütfen gel. Open Subtitles يرجى تأتي.
    Lütfen gel bize katıl -Geri çekilin Open Subtitles ارجوك تعال و انضم لنا - ابقى بعيده -
    Lütfen gel. Open Subtitles ارجوك تعال.
    Lütfen gel. Open Subtitles من فضلك تعال ..
    Gel MacCready, Lütfen gel, lütfen. Open Subtitles تعال " ماكريدى " أرجوك تعال, أرجوك
    Patron 10'da seni bekleyecek, Lütfen gel. Open Subtitles ،الرئيس يتوقّع قدومك الساعة 10 .لذا أرجوك تعال
    Lütfen gel benimle, yoksa ailen bundan sonraki hayatlarını sana ne olduğunu merak ederek geçirirler. Open Subtitles أرجوك تعالي معي، أو تدعي عائلتك تقضي بقية حياتهم تتساءل ما حدث لك.
    Lütfen gel, Jane. Lütfen." Open Subtitles "أرجوكي تعالي يا جاين" "أرجوكي"
    Lütfen gel, otur. Open Subtitles أرجوكِ تعالي إجلسي
    Lütfen gel, Taejung. Küçük bir parti veriyorum. Ve benim için yaptığın her şeyin borcunu ödemek istiyorum. Open Subtitles أرجوك أن تحضر إلى هنا " كيم جون " أنا أحضر باتى " صغير و أريد شكرك على كل ما فعلته لأجلى "
    Lütfen gel benimle otur. Merak ettim. Open Subtitles ارجوك تعالي واجلسي معي
    Lütfen gel, seni bazı insanlarla tanıştırmak istiyorum. Open Subtitles تعال من فضلك يجب أن أقدمك لبعض الأشخاص هنا
    Lütfen gel." Open Subtitles قال فيها: "ليام سيخرج من المستشفى، تعالي من فضلك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more