"lık bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقيمة
        
    İkinizin ortak hesabına 25,000 $lık bir çek yatırıldığından da haberimiz var. Open Subtitles ..وكذلك نعلم بموضوع الشيك الذي أودعه . في حسابكما المشترك بقيمة 25 ألف
    En iyi satışçını 1000$'lık bir ödülle mükafatlandırabilirsin. Open Subtitles بنهاية الشهر يمكنك مكافأة أكبر موظفيك بجائزة بقيمة ألف دولار
    Pekâlâ... $150,000'lık bir satışı az önce mahvettin. Open Subtitles حسناً , لقد افسدتِ لتوك عرضاً بقيمة 150 الف دولار
    Karımın 12,000$'lık bir şivavası var. Open Subtitles زوجتي تملك كلب تشيهواهوا بقيمة 12 ألف دولار
    Neyse, şey... $146.32'lık bir maaş çeki buldum ama süresi geçmiş. Open Subtitles على أي حال عثرت على شيك مرتب بقيمة 146،32 دولار وهو منتهي الصلاحية
    Sigortacılık 4 trilyon $'lık bir market. Open Subtitles لماذا؟ والتأمين بقيمة 4 ترليون دولار للقطاع الصناعي
    Ve sigorta sektörü 4 trilyon $'lık bir market. Open Subtitles , وبولصية التأمين إنها صناعة بقيمة 4 تريليون دولار.
    Elimizde patronuna verdiğin 30,000$'lık bir çek var. Open Subtitles لأننا لدينا الشيك هنا بقيمة 30000 دولار الذي أعطيته لرئيسك
    Mike Stratton'a yazılmış 1,000$'lık bir çek. Open Subtitles انه صك تم اعطاؤه لمايك ستراتون بقيمة الف دولار
    Çocuk Başına Bir Dizüstü Bilgisayar kampanyasının 1 milyar $'lık bir proje olduğunu çok az insan biliyor ve öyleydi, en azından benim yürüttüğüm 7 yıl boyunca ve daha önemlisi, Dünya Bankası sıfır katkı yapmıştı, USAID de öyle. TED القليل من الناس يعرفون بأن حاسوب لكل طفل كان مشروعاً بقيمة مليار دولار، وكان، على الأقل خلال السنوات 7 التي أدرته، لكن الأهم، أن مساهمة البنك الدولي والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية كانت 0.
    Onlara 80 dolar lık bir hediye mi aldınız? Open Subtitles إبتعتَ لهم هدية بقيمة 80 دولار؟
    Şu an elimde, Zach'in Gina'ya gönderdiği ve Joey'nin evindeki gizli poker partisinin hatırasına yazılı 5$'lık bir çek var. Open Subtitles - وانتما الاثنين , امسك بيدي شيك من زاك موقع لجينا بقيمة 5 دولارات , مكتوب عليه لنلعب لعبة بوكر بسرية في بيت جوي
    Mercedesin arka koltuğunda 300 Dolar'lık bir sutyen unuttum. Onu geri istiyorum. Open Subtitles لقد تركت حمالة صدر بقيمة 300$َ في المقعد الخلفي ,في "مرسيدسك" وأريد إستعادته
    4,6'lık bir hesap yok diyorsun. Open Subtitles إذاً تقول أنّك لا تملك حساباً بقيمة 4.6 مليار...
    Pekala,biri ona 1,000$'lık bir çek yazdı. Open Subtitles حسنا، احدهم اعطاه صكا بقيمة الف دولار
    dedim. '6 $ lık bir ödenekle bir hendeğe sürmek 60.000 $ lık yıllık gelirle ya da 6 milyon $ lık bir mirasla hendeğe sürmekten çok daha iyidir' dedi. TED فقال، "إنه من الأفضل بكثير أن يرموا بأنفسهم في حفرة بـ6 دولارات، على أن يفعلوا ذلك براتب سنوي بقيمة 60,000 دولار أو ميراث بـ6 مليون دولار ".
    Isaac Winters'dan $30,000'lık bir çeki var. Ben de bir şey buldum. Open Subtitles لديها صك بقيمة 30.000 دولار من شخص يدعى (إسحاق وينترز).
    Daniel, eline 50.000$'lık bir çek geçti. Open Subtitles (دانيال)، لقد قبضت لتوّك شيكاً بقيمة 50 ألف دولار.
    Müzayededen sonraki gün, Dubrovensky 89.000$'lık bir banka havalesi aldı. Open Subtitles في اليوم الذي يلي انتهاء المزايدة, (دوبروفنسكي) أودع شيكاً مصرفياً بقيمة$89,000
    $10,000'lık bir çek. Open Subtitles هذا الشيك بقيمة 10,000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more