"laboratuarından" - Translation from Turkish to Arabic

    • مختبر
        
    • معمل
        
    • مختبرالدم
        
    200 kurbağayı biyoloji laboratuarından çaliyorsun Ve onları otoyola bırakıyorsun. Open Subtitles سرقة 200 ضفدع من مختبر الأحياء وإطلاق سراحهم على الطريق السريع.
    Bilgisayar laboratuarından geçerken ekranları kararttığını duyduğumda radarımda birkaç ışık çakmıştı. Open Subtitles لفتت إنتباهي عندما سمعت أن الشاشات كانت تتعطل عند دخولها إلى مختبر المعلوماتيه
    Kimya laboratuarından mikro gözenekli kömür yürütebiliriz. Open Subtitles يُمكننا أن نأتي بفحم ذو مسامات دقيقة من مختبر الكيمياء.
    Ma'chello'nun laboratuarından alınan herşey şu an 51. Bölge'de. Veri tabanına yerleştirildi. Open Subtitles لقد أخذنا كل شئ من معمل ماتشيلو الى المنطقه 51 كل شئ موجود بقواعد بياناتنا
    Çalabilirim,... yani koroner laboratuarından bilgileri ödünç alabilirim. Open Subtitles أعني، أستعير بعض المعلومات من معمل الطب الشرعي
    Devlet hastanesinin laboratuarından ne bekliyorsun? İşi kimya seti olan bir lise öğrencisine vermiş olabilirler. Open Subtitles هذا معمل منظمة الصحة يمكن إرسالها أصلاً لطفل درس الكيمياء فحسب
    Bir fizik laboratuarından ziyade, perili bir eve benziyor. Open Subtitles هذا يبدو وكأنه منزل مسكون أكثر من مختبر فيزياء.
    Şimdi, bu Messner'ın laboratuarından olmalı. Open Subtitles الآن .. أنها من المفروض أن تكون من مختبر ميسنر
    Bunu Georgetown'daki bir ses laboratuarından aldık. Open Subtitles إستعرنَا هذا مِنْ الصوت biometrics مختبر في جورج تاون.
    Biraz önce Fort Hamilton'daki tehlikeli madde laboratuarından aradılar. Open Subtitles تلقيت اتصالاً للتو من مختبر المواد الخطرة في "فورت هاميلتون"
    Janus'un laboratuarından çaldıkları şey. Open Subtitles الشئ الذى سرقوه من مختبر "جانوس"أصلا
    Bir başka yere veri gönderiyor. Hem de Connor'ın laboratuarından daha büyük bir yere. Open Subtitles إنها ترسل بيانات لمكان آخر هذا أكبر من مجرد مختبر لـ(كونر).
    Evet, ben Miami-Dade suç laboratuarından CSI Simmons. Open Subtitles أجل، هذا المُحقق الجنائي (سيمونس) من مختبر الجريمة في "ميامي ديد"
    Devlet hastanesinin laboratuarından ne bekliyorsun? İşi kimya seti olan bir lise öğrencisine vermiş olabilirler. Open Subtitles هذا معمل منظمة الصحة، يمكن إرسالها أصلاً إلى طفل درس الكيمياء فحسب
    Havaya uçurmadan önce metamfetamin laboratuarından çaldığın para değil yani? Open Subtitles وليس مال سرقته من معمل المخدر قبل أن تنسفه أشلاءاَ ؟
    Suç laboratuarından gelen otopsi raporunu aldınız mı? Open Subtitles هل حصلت على تقرير تشريح الجثة من معمل الجريمة؟
    Birisi Profesör'ün laboratuarından kritik araştırmaları çaldı. Open Subtitles شخصٌ ما آخذ ملفات بحثية حساسة من معمل البروفيسور
    Sırada sizinle başka bir deney paylaşmak istiyorum. Bu Jack Gallant'ın Cal Berkeley'deki laboratuarından. TED يتبع, دعوني استعرض معكم التجربة الأخرى, وهي مقدمه من معمل "Jack Gallant" في جامعة كاليفورنيا.
    Ben suç laboratuarından Dedektif Messer. Bu da Dedektif Flack. Open Subtitles كيف حالك أنا المحقق " ماسير " من " معمل الجريمة وهذه المحقق " فلاك
    Eczane laboratuarından ilaç çalmıştı. Open Subtitles سرق بعض الأدوية من معمل الصيدلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more