"lanet şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشيء اللعين
        
    • الشيء الملعون
        
    • الشيء بحق الجحيم
        
    • الشئ اللعين
        
    • الشيء لعنة
        
    • تلك المادة اللعينة
        
    Sigorta kutusunu arıyordum, neredeyse o lanet şey. Open Subtitles أنا أبحث عن الصندوق الكسّارَ, حيثما يكون الشيء اللعين
    Takımımız, bu lanet şey caddeye çıkmadan önce, kanalizasyonda bir çocukla karşılaşmış. Open Subtitles الفريق إلتقى مُصادفةً بشاب في دهاليز المجاري قبل أن يهرب هذا الشيء اللعين إلى الشارع
    Bu lanet şey oldukça becerikli. Open Subtitles الشيء اللعين مخادع، لا يمكنُني التيقّن، ليس حقيقةً
    lanet şey yandığı için, hemen gel diye ortalığı velveleye verdim. Open Subtitles جعلتني أخرج مسرعة من هنا لمهلة قصيرة، فإحترق هذا الشيء الملعون
    Bu lanet şey savaşa sebeb olacak. Open Subtitles هذا الشيء الملعون يمكن أن يفجر حرب شاملة
    Bu lanet şey de neydi? Open Subtitles ما كان ذلك الشيء بحق الجحيم ؟
    - Ona kız. lanet şey serbest. Open Subtitles ابصق عليها لقد أصبح ذلك الشئ اللعين حراً ماذا نفعل؟
    Gerçekten, bu lanet şey okumak için yeterince parlak. Open Subtitles بصراحة، الشيء اللعين يلمع بما يكفي ليُميّز.
    lanet şey sıçrayıp kaçtı! Open Subtitles أنظر للقطعة .. الجليدية .. لقد قفز هذا الشيء اللعين
    Diğer herkes gibi bu lanet şey de ailesinin kim olduğunu öğrenmek istiyor. Open Subtitles ككل شخص الشيء اللعين يريد أنْ يعرف فحسب من هم والداه
    İstediğini aldın, tüm bu lanet şey yeniden başlıyor... Open Subtitles لقد حصلت على ما أردته ، ذلك الشيء اللعين سيبدأ من البداية مُجدداً
    lanet şey, sanki sihir gibiydi. Open Subtitles هذا الشيء اللعين قد نجح كالسحر
    lanet şey, sanki sihir gibiydi. Open Subtitles هذا الشيء اللعين قد نجح كالسحر
    Bulamıyorum. Nerde şu lanet şey? Open Subtitles أنا لا أجده أين هذا الشيء اللعين
    Bizimle, Calvin! lanet şey bizimle beslenmeye çalıştı. Open Subtitles علينا،كالفين الشيء الملعون حاولَ التَغْذِية علينا
    lanet şey uzakta ölüyor gibi gözüküyor. Hanımefendi ve sizin için sadece bir oda mı? Open Subtitles الشيء الملعون يبدو أنه سيموت بعيداً غرفة واحدة فقط لك و للآنسة ؟
    lanet şey damarın üzerinde. Hiç bir doktor ona dokunamaz. Open Subtitles هذا الشيء الملعون مرتبط بشريان لا طبيب يمكنه قطعه
    Ama o anlaşılmaz konuşmalarının ve hengâmenin arasında lanet şey yaklaşan bir savaştan söz etti. Open Subtitles و خلال طرده ذكر الشئ اللعين شيئاً عن حرب قادمة لا أظن أنه قصد قول ذلك أظن أنه تعثـّر
    Bütün lanet şey çürümüş! Open Subtitles الشيء لعنة كله فاسد!
    Soluduğumuz o lanet şey yüzünden. Ne soludunuz? Open Subtitles -إنها تلك المادة اللعينة التي استنشقنا ها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more