"lang'in" - Translation from Turkish to Arabic

    • لانج
        
    Lotto parası bölünmemeli Bayan Lang'in biletiydi. Open Subtitles جائزة اللوتري يجب ألا تقسم لقد كانت تذكرة السيدة لانج
    Bay Lang'in Bayan Biasi'ya verdiğini de ekliyoruz. Open Subtitles نحن أيضا أرفقنا المال الذي أعطاه السيد لانج إلى السيدة بياسي
    Evet, Lana Lang. Ve görüşme Bayan Lang'in ölümüyle son bulacaktı neredeyse... Open Subtitles نعم لانا لانج و هذه المقابلة انتهت و الآنسة لانج على وشك الموت
    Ve ben Robert Lang’in origami modellerinden birini katlayacağım. TED حيث سأقوم بتشكيل أحد نماذج روبرت لانج
    Ama yine de kasabayı kaybetmenin sana kişisel olarak vereceği etkiyi düşünmek, alay konusu olman, rezil olman Connor Lang'in büyükelçilik koltuğunda şansını kaybetmen o kibirli suratındaki kibirli gülümsemenin sonsuza dek kaybolması, işte o güzel olurdu. Open Subtitles ولكن رؤية أثرها السيئ عليك شخصياً الإهانة والعار خسارة فرصتك في الحصول على "مقعد سفير "كونور لانج
    Alyssa Lang'in, müvekkilinize karşı cinsel taciz şikâyetinin taslağı bu. Open Subtitles هذه مِسودة لشكوى تحرش جنسي من (أليسا لانج) ضد موكلك
    Lang'in bunu kabulleneceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن لانج سيقبل ذلك؟
    Lang'in sonu onun insafına kalmış. Open Subtitles أن لانج تحت رحمتة
    Yoksa Bayan Lang'in her şeyden haberi olur. Open Subtitles او ستعرف الانسه لانج كل شيء
    Şartlı tahliye memuru Hunter Lang'in adresini bilmiyor ama Dandeana iskelesinde bir teknede çalıştığını söyledi. Open Subtitles ضابط إطلاق السراح (لم يعرف عنوان (هنتر لانج لكنها قالت أنه يعمل على متن سفينة (في نهاية حوضِ السفن تسمى (دندينا
    Alman sanat izlenimi. Fritz Lang'in alt kısmında, hemen yerde. Open Subtitles الانطباعيون الألمان على الأرضية تحت (فريتز لانج)
    Ama Lang'in yaklaştırılmasını istemiyorum. Open Subtitles لكنني لا أريد من أن يسمح لـ(لانج) بالإقتراب لأي مكان
    Görünen o ki Miss Lang'in ödenmemiş borçları varmış biz de o borçları kapatıp mallarına haciz koydurduk. Open Subtitles إتضح ان الآنسة (لانج) لديها بعض الديون المستحقة اذا فنحن تقدمنا لنٌظهر تلك الأشياء و نضع رهن على ممتلكاتها
    Alyssa Lang'in, çalıştığı sürede geliştirdiği her ürünün, müvekkilimizin mülkü olduğunu açıkça belirten bir sözleşme. Open Subtitles عقد ينص بشكل صريح على أن أي منتج (أليسا لانج) طورته خلال عملها في ملكية موكلي
    Sayın Yargıç, Alyssa Lang'in doğum belgesinin bir kopyası yanımda. Open Subtitles حضرتك, لدي نسخة من شهادة ميلاد (أليسا لانج)
    Alyssa Lang'in imzalamak için yasal yetkisi olmadığını kanıtlar sadece. Open Subtitles وكل شيء يدل ان (أليسا لانج) لم يكن لديها الأهلية القانونية للتوقيع
    Üzgünüm ama bu kavga Alyssa Lang'in hapse gitmesiyle son bulacak. Open Subtitles حسناً , انا آسف لكن ذلك القتال سينتهي ب (اليسا لانج) ذاهبة الى السجن
    Onun boğazına değil Alyssa Lang'in boğazına basıyorsun. Open Subtitles انت لا تضغط على حلقه انت تضغط على (اليسا لانج)
    Vay be. Bayan Lang'in evi tam da olması gerektiğini düşündüğüm gibi. Open Subtitles عجباً، هذا بالضبط كما تخيلتُ منزل الآنسة (لانج) ليبدو.
    - Bay Lang'in hastalığıyla alay etme. Open Subtitles -لا تتكلم بسوء عن السيد لانج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more