"ların sonunda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في أواخر
        
    • نهاية التسعينات
        
    Adam 60'ların sonunda antrenörlüğe başladı. Open Subtitles هذا الرجل بدأ التدريب في أواخر الستينات، بحق الرب
    Adam 60'ların sonunda antrenörlüğe başladı. Open Subtitles هذا الرجل بدأ التدريب في أواخر الستينات، بحق الرب
    Krakozhia komünist kuralları değiştirmek için 80 lerin ve 90 ların sonunda bir iç savaş yaşamıştı Open Subtitles قراقوزيا إشتركت في الحرب الأهلية في أواخر الثمانينات و التسعينيات كما حاولت الإنتقال من القاعدة الشيوعية
    1990'ların sonunda, Avrupa'da düzinelerce bombalama olayıyla bağlantısı olduğunu bulmuştuk. Open Subtitles وربطنا بينه وبين دستة تفجيرات في أوربا في نهاية التسعينات
    1990'ların sonunda, Avrupa'da düzinelerce bombalama olayıyla bağlantısı olduğunu bulmuştuk. Open Subtitles وربطنا بينه وبين دستة تفجيرات في أوربا في نهاية التسعينات
    Krakozhia komünist kuralları değiştirmek için 80 lerin ve 90 ların sonunda bir iç savaş yaşamıştı Open Subtitles قراقوزيا إشتركت في الحرب الأهلية في أواخر الثمانينات و التسعينيات كما حاولت الإنتقال من القاعدة الشيوعية
    60'ların sonunda tasarlanıyor, 70'lerin ortasında fırlatılıyor ve 32 yıldır halen tamamıyla çalışır durumda. Open Subtitles صممت في أواخر '1960 بدأت في منتصف '1970 والتي لا تزال تعمل حتى بعد 32 سنة
    Görünüşe göre Greg 90'ların sonunda ortalıktan kaybolmuş. Open Subtitles ويبدوا بأنه توارى عن الأنظار في أواخر التسعينات
    1930'ların sonunda dünya savaşa girerken buna cevap vermek mümkün değildi. Open Subtitles في أواخر الثلاثينات من القرن الماضي، عندما أندفع العالم الى الحرب، لم تكن هناك أي طريقة للإجابة على هذا السؤال.
    1990'ların sonunda, biz insanlar çevremizde kötü etkilerin olduğunu anlamaya başladık. Open Subtitles في أواخر عام 1990، بدأنا نحن البشر نفهم التـأثير الفظيع الـذي كنا نسببه لطبيعتنا.
    Bu da daha büyük biri olduğunu gösteriyor, muhtemelen 30'ların sonunda ya da 40'larında. Open Subtitles و طويل الأناة. و هذا يشير الى انه ناضج في السن, ربما في أواخر الثلاثينات, احتمال الأربعينات
    Kendi annem --ve bunu burada söylemeliyim-- bu ülkeye 60'ların sonunda gelmiş, kendini hamile bulmuş, 60'ların sonunda bir kadın olarak. Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? TED والدتي أنا ــــ وينبغي أن أقول هذا هنا ـــ أتت إلى هذه البلد في أواخر الـستينات، وكما تعرفون، وجدت نفسها حامل كما تعرفون النساء في الستينات، تعرفون ما أعني؟
    Bu gelişmekte olan ülkelerde görülen bir hastalıktır. Buna rağmen... gördüğünüz resim okul çağındaki çocukların %95'inin gözlerine zarar veren aktif trahomlu olduğu 1990'ların sonunda bir Aborijin topluluğu. TED حتى الآن, الصورة التي ترونها بالخلف هي لحي للسكان الأصليين في أواخر 1990 حيث يوجد 95 من الأطفال بسن المدارس مصابين بالتراخوما يقوم بتخريب عيونهم حسناً, ماذا يجب أن نفعل؟
    60'ların sonunda kayıtlara başladığım zaman, tipik kayıt yöntemleri bireysel türlerin tek tek kayıt altına alınması ile sınırlıydı. Başlangıçta da genelde kuşlar olurdu, ama daha sonra memeliler ve amfibiler gibi hayvanlar. TED عندما بدأت التسجيل في أواخر الستينات، كانت وسائل التّسجيل محدودة بالالتقاط المتجزئ للكائنات الفردية كالطيور خاصة، في البداية، ثم لاحقا حيوانات كالثديات و البرمائيات.
    Tam burada, şehrimizin en görkemli anıtlarından biri bulunuyor 1890'ların sonunda inşa edilmiş, bu da, şehrin kurulduğu yıllara tekabül ediyor. Open Subtitles ... هنا لدينا واحدة أبرز معالم المدينة أنشأت في أواخر عام 1890 ... في نفس الوقت تقريباً ... الذي شيّدت المدينة نفسها
    Simon Silver 60'ların sonunda inanılmaz derecede ünlü oldu ve ünü sonraki 10 yıl boyunca artmaya devam etti. Open Subtitles صار (سايمون سيلفر) ذائع الصيت بشكل لا يصدق في أواخر الستينيات.. وإستمرت شهرته في الإزدياد على مدار العقد التالي.
    Şu kıza bak, Mira. 90'ların sonunda rehin alınmış. Open Subtitles انظري. هذه الفتاة - ميرا وصلت لبلغراد في أواخر
    Ta ki bir gün, 90'ların sonunda, Open Subtitles في يوم من الأيام في أواخر التسعينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more