"layıksınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • تستحقون
        
    • تستحقان
        
    • تستحقّان
        
    Çocuklarım, benim en iyi yanlarım ve hepiniz benden daha iyisine layıksınız. Open Subtitles أطفالي هم أفضل جزء منى جميعا تستحقون أفضل مني
    Birbirinize layıksınız. Open Subtitles أنتما الإثنان تستحقون بعضكم البعض
    Canın cehenneme! Tam da birbirinize layıksınız! Open Subtitles أنتم الاثنين تستحقون بعضكم
    Gerçi ikiniz birbirinize layıksınız çünkü o hiçbir şey yapmayacak. Open Subtitles في النهاية أنتما تستحقان بعضكما لأنه لن يفعل شيئاً أبداً
    O baba olmaya layık değil, siz ikiniz birbirinize layıksınız. Open Subtitles إنه لايستحق أن يكون أباً! إنتما الإثنان تستحقان بعضكما
    Gwen'le iyi eğlenceler. Tam birbirinize layıksınız. Open Subtitles (إقضي وقتاً ممتعاً مع (جوين أنتم الإثنان تستحقّان بعضكم البعض
    Siz bundan daha iyilerine layıksınız. Open Subtitles أنتم تستحقون أفضل من هذا.
    Siz bundan daha iyilerine layıksınız. Open Subtitles أنتم تستحقون أفضل من هذا.
    İkiniz de birbirinize layıksınız! Open Subtitles أنتم الإثنان تستحقون بعضكم {\pos(192,220)}حظاً موفقاً مع قتلك الإستمتاعي, (مايك)
    Tam birbirinize layıksınız. Open Subtitles انتم اثنينكم تستحقون بعضكم
    Sen ve Herman birbirinize layıksınız. Open Subtitles أتعلم؟ أنت و (هيرمان) تستحقون بعضهم
    Tam birbirinize layıksınız! Open Subtitles (ــ (جين ــ تستحقون بعضكم للغاية
    - İkiniz de birbirinize layıksınız. Open Subtitles أنتم تستحقون بعضكم البعض -لا!
    - Bence ikiniz de birbirinize layıksınız. Open Subtitles أعتقد أنكما تستحقان بعضكما
    İkiniz de birbirinize layıksınız. Open Subtitles انتما تستحقان بعضكم البعض
    Tam ablamla birbirinize layıksınız. Open Subtitles أنت وشقيقتي تستحقان بعضكما.
    İkiniz birbirinize layıksınız. Open Subtitles أنتما تستحقان بعضكما
    Kardeşimle birbirinize layıksınız. Open Subtitles أنت وأخي تستحقان بعضكما
    Melissa'yla birbirinize layıksınız. Tam bir sürtük. Open Subtitles أنتَ و (ميليسا) تستحقّان بعضكم، يا لها مِن عاهره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more