"librelik" - Translation from Turkish to Arabic

    • رطل
        
    • مدقة
        
    Bu her atışta 50 librelik çekiş ağırlığını kaldırırken olur. TED و هذا هو بيما يتم إمساك 50 رطل من ثقل الجذب عند كل تسديدة.
    On onsluk bir kuş bir librelik hindistan cevizini taşıyamaz. Open Subtitles إن خمسة طيور أونس لا تستطيع حمل رطل واحد من جوز الهند
    Bu adada aylardır bir çift bile 12 librelik silah görmedim. Open Subtitles لم أرى رطل واحد من الـ 12 رطلاً المطلوبة على الجزيرة منذ شهور
    Sonra çeyrek librelik peynirli. Open Subtitles وثم مدقة الربع مع الجبن...
    Koruda çalılık yok. 9 librelik bir top geçebilir. Open Subtitles لا أشجار هناك , المدافع تسعة رطل
    Ne? Scott, hadi ama. 147 librelik, solgun yüzlü ve kırılgan kemikliyim, tamam? Open Subtitles ماذا ؟ "سكوت" بربك أنا 147 رطل من البشرة الشاحبة والعظام الهشة ، موافق ؟
    EM: Evet. (Gülüşmeler) 747 biriminden, bir 747 sadece yaklaşık bir milyon librelik itkinin dörtte biridir, yani her 10 milyon librelik itki için, 40 tane 747 var. TED - أجل. (ضحك) بالمقارنة مع طائرات 747، طائرة 747 لديها قوة دفع تقارب ربع مليون رطل، أي أنه لكل 10 ملايين رطل من قوة الدفع هناك 40 طائرة 747.
    800 librelik ağırlık ama tek bir oynama yok. Open Subtitles رفعت أحمال أكثر من 800 رطل
    Burada içerisine hava pompaladığınız eski tip dalış kıyafetlerinin içindeler. Kuvvetli patlayıcı magnezyum tozuyla dolu bir tombazları var ve yüzeydeki zavallı insanlar makinelerini odakladıklarında, ne zaman pimi çekeceklerine emin değiller ve -Bom!- bir librelik kuvvetli patlayıcılar patlar, böylece su altına biraz ışık verir ve bu güzel lipsozun fotoğrafını çekerler. TED وكانوا هناك ببدلات الغوص القديمة، حيث تضخ الهواء إليهم في الأسفل، ولديهم عوامة من مسحوق المغنيزيوم شديد الانفجار، والأشخاص المساكين على السطح ليسوا متأكدين متي يجب عليهم أن يشدُّوا الخيط ومتى يضعوا الإطار في نقطة التركيز، وبوووم! -- ينفجر رطل من المواد شديدة الانفجار وذلك ليستطيعوا أن يُضيؤوا ضوءاً خافتاً تحت الماء ويحصلوا على صورة كصورة هذه السمكة الجميلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more