"liderliğindeki" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقيادة
        
    Togliatti liderliğindeki komünist partisi, halk cephesinin sol kanadına hakimdi. Open Subtitles هيمن الحزب الشيوعي بقيادة تولياتي على الجبهة الشعبية اليسارية
    De Gasperi liderliğindeki Hristiyan Demokratlar, hükümeti yönetiyordu. Open Subtitles وكان الحزب الديمقراطي المسيحي بقيادة دي غاسبري، يدير الحكومة
    Sultan Şehriyar liderliğindeki küçük grup, ordunun kalanına önderlik etti. Open Subtitles مجموعه صغيره بقيادة الملك شهريار إنفصلت عن الجمع لتشن هجوما محفوفا بالمخاطر
    Hükümetin El Coronado havaalanındaki askeri tesislerine yapılan bugünkü saldırının da gösterdiği gibi General Rafael'in liderliğindeki ayrılıkçı silahlı grup her geçen gün daha da güçleniyor. Open Subtitles المجموعة المنشقة عن الجيش بقيادة الجنرال رافاييل أصبحت أكثر قوة كما شوهدت فى هجوم اليوم
    Caroline von Behring liderliğindeki vakıf işleri çizdiği yolda devam edecek. Open Subtitles للجنة العمل بقيادة كارولين فون بيرج سوف نستمر فى الأتجاه التى اعدته
    Prof. Richard Owen liderliğindeki devrin öncü bilim adamları, onları incelediler. Open Subtitles هذه المجموعة من العلماء الرواد في العصر الڤيكتوري بقيادة بروفيسور ريتشارد أوين
    Yüzbaşı Seo Jin-Chul liderliğindeki bir tim orada bekliyor olacak. Open Subtitles وحدة بقيادة سيو جين تشول .سيكونون في انتظارنا هُناك
    Başkan Jean-Baptiste Ouédraogo’nun liderliğindeki bu yönetim, Yukarı Volta’nın yakın tarihinde art arda üçüncü hükûmet darbesinde iktidara geldi. TED بقيادة الرئيس جون- بابتيست ودراقو، جاءت هذه القِيادَة إلى السلطة عقب الانقلاب العسكري الثالث في تاريخ بوركينا فاسو الحديث.
    En çok bilinenlerden biri TED’e büyük destek veren bir TEDster olan Jacqueline Novogratz liderliğindeki Acumen Fund. TED " أكيومن "واحد من أفضل الصناديق المعروفة ، بقيادة جاكويلين نوفوجراتز عضو في تيد والذي حظي بدعم كبير هنا في تيد
    Roland Randol liderliğindeki saldırgan bir grubun Surrey'deki bir çiftlikte rehine aldığı haberi doğrulandı. Open Subtitles تم تأكيد الأمر ، جماعة مسلحة بقيادة "رونالد راندول" تأخذ رهائن في مزرعة ساري
    Shikamaru'nun liderliğindeki 4 kişilik bir ekip olarak çalışacaksınız. Open Subtitles ستعملون في فريق رُباعي بقيادة شيكامارو.
    Bu olağanüstü resim, Profesör George Smoot liderliğindeki bir NASA araştırma ekibi tarafından çekildi. Open Subtitles أخذت هذه الصورة الرائعة من قبل فريق من الباحثين في وكالة ناسا بقيادة البروفيسور (جورج سموت).
    Thatcher liderliğindeki Muhafazakar Parti hükümeti kurma... Open Subtitles حكومة المحافظين بقيادة السدة (تاتشر) وضعت لتقود
    Bu ofisin en öncelikli gündemine yoğunlaşalım North End'de Gennaro Angiulo liderliğindeki İtalyan mafyasına. Open Subtitles التركيز على هذا المكتب يكون من أهم الأولويات، والذي يوجد في الطرف الشمالي من المافيا الإيطالية، بقيادة (حينارو أنجيلو).
    Esrarengiz Kont Dooku'nun liderliğindeki bu ayrılıkçı hareket sayıları kısıtlı olan Jedi Şövalyelerinin galakside barışı ve düzeni sağlamasını zorlaştırdı. Open Subtitles هذه الحركة الانفصالية بقيادة الكونت (دوكو) الغامض صعبت على فرسان (الجداي) قليلي العدد عملية حفظ السلام والنظام في المجرة
    Yakın zamanda, aranan terörist Mose Jakande liderliğindeki özel askeri bir şirket Ramsey adıyla tanınan bir hackerı kaçırdı. Open Subtitles ...مؤخراً، شركة عسكرية خاصة بقيادة إرهابي مطلوب يدعى ...(موس جاكاندي) إختطف هاكر معروف بإسم (رمزي)
    Kükreyen Dan Seavey liderliğindeki korsanlar tarafından kuşatıldı, bir sürü obje dahil, bu haydutlar Avalon'u boşalttı, ve Ajan David Wolcott'u öldürdüler. Open Subtitles حوصرت قبالة ساحل المحيط الأطلسي من طرف القراصنة. بقيادة (رورينغ دان سيفي) ونهب هؤلاء اللصوص سفينة (أفالون)... هاربين بعدّة صناديق من القطع الأثرية ومودين بحياة العميل (ديفيد وولكوت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more